Archivi categoria: Eventi, Appelli, Comunicati

Pronunciamiento: Guanajuato aprobará Ley de #Víctimas y Ley #Desaparición Forzada sin consultar a las víctimas #SinLasFamiliasNo #Gto

desaparecidos[En seguida, el comunicado y pronunciamiento de 80 organizaciones y colectivos de México y de más de 300 personas con el fin de que la voz de familiares y sociedad civil sea tenida debidamente en cuenta en la elaboración de las Leyes de víctimas y de desaparición del estado de Guanajuato]

El estado de Guanajuato atraviesa su peor crisis de impunidad y graves violaciones a derechos humanos y en lugar de reconocerla y actuar en consecuencia, la autoridad es omisa. La violencia e impunidad que atraviesa el estado requiere de acciones urgentes y soluciones estructurales que tomen en cuenta a víctimas y sociedad civil organizada. A casi dos años de la promulgación de la Ley General de Desaparición Forzada de Personas, el Congreso del estado de Guanajuato discute las iniciativas de Ley que se presentaron en la materia sin escuchar a las víctimas y con un sentido urgencia irresponsable, por dictaminar antes de que termine el periodo ordinario. cumpliendo con sus propios intereses, pero no las demandas de quienes buscan a sus familiares y justicia, abandonadas por el Estado.

Continua a leggere

Appello internazionale per il Cile: ¿Cuál democracia?

chile

Condividiamo questo appello internazionale per il Cile, lanciato attraverso la piattaforma change.org.

Se desiderate firmare andate qui.

La dittatura militare instaurò in Cile un modello economico e sociale di sperimentazione neoliberale, da allora il popolo cileno è costretto a vivere in una società profondamente diseguale.Pensioni e salari che non permettono di superare la soglia della povertà; alta percentuale di studenti e lavoratori indebitati; rifiuto delle rivendicazioni che chiedono una nuova Costituzione, diversa da quella scritta dal governo di Pinochet; sistema sanitario pubblico in crisi e sistema sanitario privato inaccessibile per i più; saccheggio delle risorse naturali; scandali di corruzione nelle istituzioni politiche e di sicurezza pubblica.

L’aumento del costo del trasporto pubblico, applicato il 7 di ottobre, è stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso. Così dal 14 ottobre, gli abitanti della capitale, in particolare gli studenti delle scuole secondarie, hanno manifestato pacificamente contro questo misura, mettendo in atto delle “evasioni” massive del pagamento del biglietto della metropolitana.

Continua a leggere

Desembarca Diego Fusaro en América Latina: cuando la nueva derecha se disfraza de Marx y Gramsci

Da Desinformémonos

fusaro 1

Como grupo de investigadores e investigadoras, trabajadores y trabajadoras, y activistas residentes en México y América Latina, deseamos expresar sorpresa y preocupación ante la reciente publicación por parte de la editorial Siglo XXI del libro Antonio Gramsci. La pasión de estar en el mundo, escrito por Diego Fusaro y traducido del italiano por Michela Ferrante. Esta publicación se suma a varias más en medios divulgativos, periodísticos y académicos españoles y latinoamericanos. Por ejemplo, la editorial española de izquierda El Viejo Topo tiene en su catálogo cuatro obras de Fusaro. La Migraña, revista de análisis político de la Vicepresidencia del Estado Plurinacional de Bolivia, también publicó un artículo suyo y son muchos los medios, entre independientes, mainstream, y de diferentes inspiraciones políticas, que reproducen entrevistas y textos del autor italiano. No queremos  cuestionar en sí la elección editorial: vivimos en un mundo y en una región en donde, de la mano de la emergencia de gobiernos autoritarios y de extrema derecha, derechos fundamentales como la libertad de prensa, de pensamiento y de enseñanza crítica están cada vez más bajo ataque y hay que defenderlos a toda costa.

Continua a leggere

PER LE AMICIZIE ITALIANE: Prendetevi due minuti per informarvi e condividere quello che sta succedendo in Ecuador.

IMG-20191003-WA0066[1]

Martedì 1 di ottobre sono state annunciate in Ecuador una serie di riforme economiche e dei contratti di lavoro come parte del pacchetto di aggiustamenti strutturali voluti dall’FMI.

In particolare, sono due le misure più nefaste:

Continua a leggere

“Carta aos companheiros” de Cesare Battisti

BattistiNella rivista brasiliana Revista Fórum è uscita la traduzione al portoghese della lettera scritta da Cesare Battisti ai compagni, pubblicata prima su Carmilla Online e poi, con commento, su Infoaut. Buona lettura.

Na revista brasileira Revista Fórum saiu a tradução ao portugués da carta escrita pelo Cesare Battisti aos companheiros, publicada primeiro em Carmilla Online e depois, com comentário, em Infoaut. Boa leitura.

Publicamos essa carta de Cesare Battisti dirigida aos companheiros porque acreditamos que é importante seguir discutindo esta questão mastigada, regurgitada e completamente esquecida pelas mídias. Achamos que é necessário reconhecer o contexto onde a “confissão” do Battisti aconteceu, após anos da construção de um bode expiatório e da auto-absolvição [1] total da sociedade italiana sobre as questões dos anos setenta, com a vontade, mais uma vez, de exorciza-los para negar que alguma vez tenham existido.

Este horrível espetáculo pornográfico produzido no seu retorno a Itália, numa Itália sem história, serve como um ensaio do quanto a imagem de “último dos moicanos [2]” foi colocada sobre ele apenas para reforçar a narrativa dominante.

Entretanto, depois de tudo, Cesare Battisti é apenas um proletário que escolheu opor-se ao capital com as ferramentas e os recursos que possuía, e que, pelos amargos caminhos do destino, foi catapultado no proscênio da propaganda capitalista sem trair a ninguém, a não ser a ideia que muitos tinham sobre ele – De que estaria se dissociando? De um processo político e social terminado há quase trinta anos? Outras foram as dissociações em tempos bem mais tumultuados [3]. Uma abjura fora do tempo é, pelo menos, muito mais humana que alguém que de oprimido virou carrasco.

Leia a carta

Me perguntaram se era verdadeiramente necessário assumir as responsabilidades políticas e penais frente à Procuradoria de Milão? Me pergunto – qual necessidade move aqueles que fazem esta pergunta? Porque, se eu soubesse exatamente o que esperavam de mim, seria muito mais fácil me colocar no lugar deles e talvez encontrar alguma boa justificativa, o que seguramente não falta, para duvidar da minha própria decisão.

Continua a leggere

Apoyo para el Centro de Estudios Universitarios XHIDZA en Oaxaca @ceuxhidza @surcooaxaca

[Publicamos aquí la información en español e inglés para apoyar la construcción de una biblioteca comunitaria en Santa María Yaviche, Oaxaca]

ceuxhidza.org trabaja con los saberes comunitarios a través del diálogo académico. Ahora estamos buscando recursos para construir una #Bibilioteca #IndigenousPeople #PueblosIndígenas

bit.ly/ApoyaCeuxhidza Faltan 24 días para finalizar

Biblioteca comunitaria para CEU-Xhidza

Oaxaca, México es conocido por su biodiversidad, por sus numerosos pueblos indígenas y, al mismo tiempo, por la gran cantidad de personas en condiciones de pobreza. El pueblo Zapoteco Xhidza de la Sierra Juárez vive de la agricultura, principalmente del café, pero el cambio climático y la marginalización del campesinado los ha colocado en una situación de vulnerabilidad en el entorno global. La comunidades de la región han apostado por la educación para combatir dicha marginalización, pero cuentan con muy pocos recursos económicos y son contadxs lxs jóvenes que pueden acceder a estudios universitarios, pues las universidades se encuentran lejos de su comunidad y ellxs tienen responsabilidades con la familia y la comunidad, sin mencionar los recursos que necesitan para subsistir fuera de la comunidad.

Nuestra propuesta

La comunidad de Santa María Yaviche se ha organizado para mejorar sus condiciones de vida a través de una educación autónoma, comunitaria e indígena dentro de la comunidad. Así se creó, con el acompañamiento de SURCO AC, el Centro de Estudios Universitarios Xhidza (CEUXhidza). Hoy el centro lleva dos años en operación, generando y compartiendo conocimientos para mejorar la vida comunitaria. Basado en los conocimientos de la cosmovisión, lengua y cultura Xhidza, trabaja para enfrentar los desafíos de un mundo cada vez más conectado y sujetos a cambios dramáticos, como la crisis climática, por mencionar sólo uno de ellos.

Nuestro reto

Hasta el momento hemos operado gracias a la colaboración solidaria de una red de amigxs profesorxs y expertxs, y el año pasado realizamos un fondeo que nos permitió construir parte de la infraestructura. Lxs jóvenes no tienen dinero para comprar libros ni un espacio para poder estudiar, por ello hemos hecho una recaudación de libros. Ahora lxs estudiantes cuentan con un buen acervo y muchas ganas de leer, estudiar y aprender, pero necesitan una biblioteca dónde alojar estos libros y tener las condiciones para que lxs universitarixs y el pueblo Xhidza puedan compartir este conocimiento y completar sus aprendizajes.

¡Sé parte de este proyecto de construcción y aprendizaje colectivo!

Community Library for CEU-Xhidza

Continua a leggere

Comunicato della piattaforma PIRATA a EZLN, CNI, CIG, Sexta nazionale e internazionale/Comunicado de la plataforma PIRATA para EZLN, CNI, CIG, Sexta nacional e internacional

Image may contain: one or more people, people standing and outdoor

(foto di Nodo Solidale)

All’ Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale
Al Congresso Nazionale Indigeno
Al Consiglio Indigeno di Governo
Alla Sexta Nazionale e Internazionale

Oggi 19 agosto 2019, come Piattaforma Pirata, salutiamo con gioia e entusiasmo collettivo la nascita dei nuovi Centros de Resistencia Autonoma y Rebeldia Zapatista nei territori autonomi del Chiapas ribelle.

Consapevoli che questa nuova fase dello zapatismo sia il frutto del lento lavoro politico e organizzativo delle comunità resistenti, che da oltre 25 anni resistono in basso e a sinistra contro la ricetta di sfruttamento, distruzione e morte che giorno dopo giorno impone l’ idra capitalista, rinnoviamo il nostro impegno a continuare a camminare insieme e a tentare di tessere percorsi di autonomia che ancora sconvolgono l’ordine esistente.

Continua a leggere

#SolidaridadOpenArms – Messaggio di solidarietà a Open Arms dal Messico

Open Arms Mediterraneo Solidaridad MEXICO#SolidaridadOpenArms – Comunicato di solidarietà a Open Arms dal Messico

[Pubblichiamo in italiano e in spagnolo questo messaggio lanciato da giornalisti, scrittori, attivisti, organizzazioni e parlamentari messicani in solidarietà con la Ong Open Arms e con le persone, migranti e membri dell’equipaggio, a bordo della loro nave da quasi 20 giorni al largo delle coste di Lampedusa]

Dal Messico, terra che storicamente è stata un simbolo del rifugio, e da tutta l’America Latina —in cui oltre 500 anni fa cominciammo a ricevere caravelle, imbarcazioni e carovane di migliaia di migranti illegali provenienti dai paesi europei—, vogliamo esprimere la nostra solidarietà all’equipe della Open Arms e alle oltre cento persone che questa organizzazione, che si dedica a proteggere la vita umana in mare, porta a bordo della sua nave.

A 800 metri dal porto di Lampedusa l’imbarcazione attende da 19 giorni una risposta da parte dell’Italia per poter far sbarcare, seguendo il diritto internazionale del mare, tutte le persone che sono state salvate. L’offerta del governo spagnolo, che insiste affinché si dirigano verso un porto di quel paese, arriva tardi e in un contesto che è inviabile per la Open Arms, dato che l’organizzazione non possiede le risorse per affrontare questa ulteriore attraversata, considerando il logorio rappresentato dalla permanenza in mare per 27 giorni con un centinaio di persone in pessime condizioni di salute e psicologiche. La proposta, che è stata avanzata tramite i mezzi di comunicazione e senza consultare l’equipaggio è servita solo a intorpidire le gestioni dell’organizzazione per poter entrare nel porto sicuro più vicino e a confondere l’opinione pubblica.

E’ urgente che il porto di Lampedusa sia aperto a queste persone. Dobbiamo aprire le nostre braccia dinnanzi alla sofferenza umana.

Di fronte a questa situazione d’ingiustizia vogliamo esprimere il nostro sostegno a tutte le persone, volontari e rifugiati, che in questo momento si trovano sulla Open Arms; diciamo NO alla criminalizzazione delle Ong che proteggono la vita in mare, è necessario aiutarle nel loro compito di protezione dei diritti umani e trovare insieme una soluzione alla crisi migratoria globale.

#PuertoSeguroYa

Sottoscrivono:

Collettivi/organizzazioni:

Comité 68 Pro Libertades Democráticas, Movimiento Migrante Mesoamericano, Movimiento de Solidaridad Nuestra América, América sin Muros México, Servicio Internacional Cristiano de Solidaridad con los Pueblos de América Latina-SICSAL, Hermanos en el Camino, Coalición Binacional Stop Trump Chicago-Los Ángeles, Coordinadora Regional del Sur y el Centro de Capacitación y Comunicación Social, A.C., Jóvenes Ante la Emergencia Nacional, Nueva Constituyente Ciudadana Popular, Fundación Francisco Enríquez Guzmán A. C. De Chiapas, Mujeres para el Diálogo, Comité Monseñor Romero, Red Migrantes del Sur México, Comunidad Autonomía y Libertad (Comunal), Red Eslabones de Derechos Humanos Humanos-Nuevo León, Eslabones Estado de México, Eslabones Morelos, Eslabones Ciudad de México, , Asamblea Nacional Catalana en México, Coordinación Ecuménica de la Iglesia de las y los Pobres (CEIPES), Fundación Hno. Mercedes Ruiz- FUNDAHMER, Comité en Defensa de la República Catalana en México, Candidatura de Unidad Popular (CUP) Exterior en México, Fundación Leonardo Sciascia, Servicio Internacional Cristiano de Solidaridad con América Latina “Monseñor Romero”-México.

Persone:

Porfirio Muñoz Ledo, Ifigenia Martínez, Marta Sánchez Rafael Barajas “El Fisgón”, John Ackerman, Vidulfo Rosales, Daniel Jiménez Cacho, Marina Taibo, Marlene Fautsch, Gabino Palomares, Juan Carlos Bonet, Laura Carlsen, Claudio Albertani, María Luisa Capella, Federico Campbell, Aude Bénet, Montserrat Gispert, Selma Beraud, Guiomar Rovira, Diego Flore Magón, Alexandro Meléndez, Tauro Castrejón, César Pineda, Jésica Bastidas, Juventino Yitzek, Marta Mega, Alejandra Clausell, Bernardo Méndez, David Maciel, Jazmina Barreda, Teresa Velázquez, Susana Alcázar Leyva, Francisco Montes, Pablo Hernández, Manuel Arellano, María García, Carlos Arango, Beto O Rourke, Verónica Escobar, Elena Trapanese, Clara Ferri, Francesca Gargallo, Fabrizio Lorusso (Italiani in Messico), blog-colectivo lamericalatina.net.

Versión en español:  Continua a leggere