Vai al contenuto

l'America Latina

  • FB
  • TWT
  • UTube

Blog Collettivo

  • CHI SIAMO
  • SANTA MUERTE
  • LIBRI
  • DIARI
  • DESAPARECIDOS
  • NEWSLETTER
  • WEB-TV
  • PODCAST
  • FOTO

Categoria: Opinioni

Un Guatemala violento

di Jane Duran da Monthly Review Traduzione di Manuela Loi, Alice Fanti e Daniele Benzi Sono pochi i disastri etnici … Altro

Alice Fanti (traduzione), Daniele Benzi (traduzione), Manuela Loi (traduzione)

Violencias en Guanajuato: las fosas

De Fabrizio Lorusso Desde el diario mexicano La Jornada del 30/10/2020 Las fosas clandestinas representan una ruptura profunda del tejido social, … Altro

Fabrizio Lorusso

Estados Unidos, Biden, Trump y el mundo: apuntes geopolíticos

Por Fabrizio Lorusso De PopLab y Desinformémonos Con vista a las elecciones estadounidenses del 4 de noviembre que, como sabemos, … Altro

Fabrizio Lorusso

Perché Lucho & David hanno vinto le elezioni in Bolivia

Di Pablo Solón, da Fundación Solón. Traduzione di Alessandro Peregalli e Carlotta Ebbreo. Commento di Alessandro Peregalli. Domenica scorsa il … Altro

Alessandro Peregalli, Carlotta Ebbreo, Pablo Solón

Bisognerà votare per Arce e Choquehuanca

di René Behoteguy Chávez da Rebelión Traduzione di Alice Fanti e Manuela Loi. Commento di Daniele Benzi Salvo colpi di … Altro

Alice Fanti (traduzione), Bolivia, Daniele Benzi (traduzione), Manuela Loi (traduzione), traduzione

La mia ultima battaglia. In ricordo di Guillermo Almeyra (1928-2019)

di Guillermo Almeyra da La Jornada Traduzione di Alice Fanti e Manuela Loi. Commento di Daniele Benzi Il 22 settembre dello scorso … Altro

Alice Fanti (traduzione), Daniele Benzi, Guillermo Almeyra, jornada semanal, Manuela Loi (traduzione)

Sí LOGO o, la lógica cultural de la izquierda en la globalización tardía

Para quienes a finales de la década de 1990 y comienzos de este siglo estaban en Seattle, Davos, Porto Alegre, … Altro

Daniele Benzi

SÌ LOGO o, la logica culturale della sinistra nella tarda globalizzazione

di Daniele Benzi Per quelli che c’erano, alla fine degli anni ’90, a Seattle, Davos, Göteborg, Napoli, Genova, la lotta … Altro

Daniele Benzi

20 anos da IIRSA na América do Sul: quem está comemorando agora?

Por Alessandro Peregalli, Alexander Panez, Diana Aguiar, desde Le Monde Diplomatique Brasil Aquí el artículo en español. No dia 31 … Altro

Alessandro Peregalli, Alexander Panez, Diana Aguiar, Logistica

20 años de IIRSA en América del Sur: ¿quién celebra ahora?

Por Alessandro Peregalli, Alexander Panez y Diana Aguiar (*), desde Nodal Aquí o artigo em português. Este 31 de agosto … Altro

Alessandro Peregalli, Alexander Panez, Diana Aguiar, Logistica

Violencias en Guanajuato: la resistencia

De Fabrizio Lorusso Desde La Jornada Ante el aumento repentino de distintas formas de violencia en Guanajuato (shar.es/abqBxs), una parte de … Altro

Fabrizio Lorusso

Lula só fez autocrítica onde estava certo: comentário sobre a recente declaração sobre Cesare Battisti

Desde Facção Fictícia. Na última quinta-feira (20 de agosto de 2020), o ex-presidente Lula pediu desculpa ao que ele chamou de “esquerda … Altro

La marcia dei defunti

Aritana Yawalapiti, Cacique Generale del XINGU Quasi 100.000 vittime del Governo Bolsonaro e siamo così codardi da normalizzare un crimine … Altro

Daniele Benzi (traduzione), Eliane Brum, Manuela Loi (traduzione)

Il dibattito sulla Bolivia e il ruolo di García Linera nell’impasse del processo di cambiamento

Delle proteste iniziate per dei presunti brogli elettorali sono sfociate a novembre dell’anno passato in un colpo di Stato in … Altro

Daniele Benzi (traduzione), Manuel Alcócer Hurtado, Manuela Loi (traduzione)

Le brigate: narrativa, distopia pandemica e stato d’eccezione

Recensione al romanzo dell’autore argentino Ariel Luppino, Le brigate. Traduzione di Francesco verde, Ed. Arcoiris, Salerno, pp. 168, € 13 … Altro

Raul Schenardi

Disobbedienza, grazie a te sopravvivrò

María Galindo scrive sempre cose che ti provocano. Anche quando sei d’accordo. O pensi che abbia torto. Cose che ti … Altro

Alice Fanti (traduzione), Manuela Loi (traduzione), María Galindo

Desaparición y represión en Guanajuato

De Fabrizio Lorusso Desde La Jornada El 9 de julio más de ciento veinte familias del colectivo A Tu Encuentro, … Altro

Fabrizio Lorusso

Memorie della prima sollevazione indigena ecuadoriana

Quest’anno le comunità indigene della sierra ecuadoriana non hanno ballato per la festa dell’Inti Raymi. La Pacha Mama non ha … Altro

Alice Fanti (traduzione), Floresmilo Simbaña, Manuela Loi (traduzione)

Navigazione articoli

Articoli più vecchi
Articoli seguenti

Categorie

  • Archivio
  • Articoli
  • Diari
  • English
  • Español
  • Fotogallerie
  • Interviste
  • Opinioni
  • Podcast
  • Poesia
  • Português
  • Ricerca
  • Segnalazioni
  • Sin categoría
  • Traduzioni
  • Video
Crea un sito web o un blog su WordPress.com
  • Abbonati Abbonato
    • l'America Latina
    • Unisciti ad altri 25 abbonati
    • Hai già un account WordPress.com? Accedi ora.
    • l'America Latina
    • Abbonati Abbonato
    • Registrati
    • Accedi
    • Segnala questo contenuto
    • Visualizza sito nel Reader
    • Gestisci gli abbonamenti
    • Riduci la barra

Caricamento commenti...