Pubblichiamo qui la traduzione in italiano della quinta parte del testo “Masterclass della fine del mondo”. Si tratta di una … Altro
Categoria: Traduzioni
Masterclass della fine del mondo – Quarta parte
Pubblichiamo qui la traduzione in italiano della quarta parte del testo “Masterclass della fine del mondo”. Si tratta di una … Altro
Masterclass della fine del mondo – Terza parte
Pubblichiamo qui la traduzione in italiano della terza parte del testo “Masterclass della fine del mondo”. Si tratta di una … Altro
Masterclass della fine del mondo – Seconda parte
Pubblichiamo qui la traduzione in italiano della seconda parte del testo “Masterclass della fine del mondo”. Si tratta di una … Altro
Masterclass della fine del mondo – Prima parte
Pubblichiamo qui la traduzione in italiano della prima parte del testo “Masterclass della fine del mondo”. Si tratta di una … Altro
Le morti di Deisy Toussaint
Il testo qui riprodotto è apparso originariamente su “La macchina sognante. Contenitore di scritture dal mondo” (n.22). Introduzione e traduzione sono a … Altro
20 anni non sono niente o il rifiorire del Forum Sociale Mondiale
di Aram Aharonian da Rebelión Commento di Daniele Benzi Traduzione di Manuela Loi e Daniele Benzi “È difficile spiegare a … Altro
Ecuador: un nuovo ciclo politico?
di Decio Machado da Nueva Sociedad Commento di Daniele Benzi Traduzione di Alice Fanti, Alessandro Peregalli e Manuela Loi In … Altro
Felipe Quispe Huanca, “presidente degli indios”
di Pablo Stefanoni da Jacobin América Latina Traduzione di Alessandro Peregalli e Manuela Loi Commento di Alessandro Peregalli Il sociologo René Zavaleta Mercado ha descritto … Altro
Dove va il Messico?
di José Luis Hernández Ayala da Jacobin América Latina Traduzione di Manuela Loi e Alice Fanti Commento di Carlotta Ebbreo … Altro
Tra Negazionismo, Gattopardismo e Transizionismo
Di Boaventura de Sousa Santos da Rebelión Traduzione di Carlotta Ebbreo, Alice Fanti e Daniele Benzi Commento di Carlotta Ebbreo … Altro
Un Guatemala violento
di Jane Duran da Monthly Review Traduzione di Manuela Loi, Alice Fanti e Daniele Benzi Sono pochi i disastri etnici … Altro
Perché Lucho & David hanno vinto le elezioni in Bolivia
Di Pablo Solón, da Fundación Solón. Traduzione di Alessandro Peregalli e Carlotta Ebbreo. Commento di Alessandro Peregalli. Domenica scorsa il … Altro
Bisognerà votare per Arce e Choquehuanca
di René Behoteguy Chávez da Rebelión Traduzione di Alice Fanti e Manuela Loi. Commento di Daniele Benzi Salvo colpi di … Altro
La mia ultima battaglia. In ricordo di Guillermo Almeyra (1928-2019)
di Guillermo Almeyra da La Jornada Traduzione di Alice Fanti e Manuela Loi. Commento di Daniele Benzi Il 22 settembre dello scorso … Altro
I medici cubani all’estero: apparenza e realtà
di Samuel Farber da Sin Permiso Traduzione di Manuela Loi e Alice Fanti. Commento di Daniele Benzi. All’inizio del XXI secolo, … Altro
Incendiare il passato per porre fine al razzismo (e ricostruire il mondo)
Il fotografo messicano Antonio Turok cattura l’abbattimento della statua di un generale coloniale spagnolo nel sud del Messico, un’azione portata … Altro
L’Honduras nell’abisso
L’Honduras è stato colto dal COVID-19 nel bel mezzo di una crisi dello Stato nel suo complesso. Quali sono le … Altro