-
Dos Favores. Due favori. Poesia in Spagnolo e in Italiano

Por favor, no seas para mi un grande amor
porque, dicen, los grandes amores
son los que no se tienen nunca
como ahora mismo
que lloro letras de mi lápiz
y te quiero tener, noche y cuerpo
alma tuya en el aire mío
respirándola para alegrar mi sangre
hasta borrar de la suerte
el rastro de tu despedida.
Por favor, contéstame si crees
que ésta es una carta
ignórame si ves en todo esto
simplemente un mensaje baldío
un rumbo sin carisma de imán
una promesa de flores secas.
Sabes, sólo a ti, de paso
he pedido dos favores honestos
que no son deudas con el miedo
sino retazos libres de mi porvenir
que alguien dejó, sin saber, para ti.
…

Per favore, non diventare per me un grande amore
perché, dicono, i grandi amori son quelli
che non si posseggono mai
proprio come adesso
che piango lettere dalla mia matita
e vorrei averti, notte e corpo
anima tua nell’aria mia
respirandola per dar gioia al mio sangue
fino a cancellare dalla sorte
le tracce del tuo addio.
Per favore, rispondimi se credi
che questa sia una lettera
ignorami se vedi in tutto questo
semplicemente un messaggio sterile
una direzione senza il carisma del magnete
una promessa di fiori secchi.
Sai, solo a te, nel cammino
ho chiesto due favori onesti
che non sono debiti con la paura
ma ritagli liberi del mio avvenire
che qualcuno ha lasciato, senza saperlo, per te.
Revista de poesia ISLA NEGRA di Gabriel Impaglione / Rivista di poesia ISLA NEGRA
-
Haiti ci chiama alla solidarietà e al rispetto della sovranità popolare
We encourage widespread circulation of this Call and invite all interested organizations to add their support and to share information about their solidarity actions by sending a messages to haiti@jubileesouth.org or the Jubilee South/Americas secretariat at jubileosur@wamani.apc.org.
Additional information from JS colleagues PAPDA, SOF and others in Haiti will be available shortly, together with suggestions for channeling both financial and material support.Solidarity and respect for Popular Sovereignty: Haiti is Calling
We stand with the people of Haiti at this time of infinite suffering and tragedy, taking on their cry and calling on the whole world to respond with urgent and persistent solidarity. We call on peoples and governments everywhere to be shaken with the same force with which the earth shook the very foundations of that worthy and brave people’s life, affecting directly one third of the population – three million people – and adding a destruction of unimaginable proportions to what was for the vast majority, already a situation of tremendous precariousness and the routine violation of its most basic human rights.
This tragedy exceeds the borders of Haiti. It is the responsibility of the international community to provide immediate relief to the victims as well as the resources and policies which will be needed, over the near and medium term, in order to support the Haitian people’s own efforts to reconstruct their country and future, free of the domination and dependency that have so marked their life. Without a doubt, the people of Haiti have the strength and the creativity they need, and together, we cannot permit this tragedy to be used by those who have always sought to stifle this popular will, in order to impose a model and brand of reconstruction in accordance with their own stingy interests.
Together with many Haitian organizations, over recent years we have denounced the military occupation of the country by United Nations (UN) troops and the impacts of the domination imposed via the mechanisms of debt, free trade, the looting of its natural habitat and the invasion of transnational interests. The vulnerability of the country to natural tragedies – provoked to a large extent by the environmental devastation, the non-existence of basic infrastructure, and the systematic weakening of the state’s capacity to act – should not be seen as something disconnected from these policies, which have historically undermined the sovereignty of the people.
Now is the time for the governments that form part of the MINUSTAH, the UN and in particular France and the United States, the governments of Latin America, to revise this action that is contrary to the basic needs of the Haitian people. We demand of those governments and international organizations that they substitute the military occupation with a true mission of solidarity, and that they take action to ensure the urgent cancellation of the debt that is still being collected of Haiti. We further demand that the resources to be provided for relief and reconstruction not give rise to new indebtedness nor be used to impose conditionalities or any another form of external imposition that detracts from their stated aim, as is the common practice of the International Financial Institutions such as the World Bank, the Interamerican Development Bank and the IMF, the so called “donor countries”, and the corporations that they benefit.
Now is the time for the international community, and in particular the countries and interests that have enriched themselves as a result, to recognize and fulfill their obligation to make reparations for the ecological, social, historic, and climate debts that they have accumulated with the Haitian people. And now is also the time to recall not only that it is women who generally bear a disproportionate share of the costs of such tragedies, but also that women are able and should be leading artifices of the reconstruction process.
We also urge social movements, organizations and people the world over, in particular those linked to issues of health and popular habitat, culture and communications, to mobilize, creating and engaging in aid campaigns and organizing local committees and volunteer brigades to help Haiti at this difficult moment. We share with the heroic and resistant Haitian people our mourning and our solidarity, in the conviction that the country will once again overcome such tragedy, reemerging free and sovereign.Initial signators:
Jubilee South / Americas
Jubilee South
CADTM International Network
CADTM Belgium
Llamado internacional. Solidaridad y respeto a la Soberanía Popular: Haití nos llamaInvitamos a difundir ampliamente y a sumar adhesiones e información acerca de sus acciones solidarias, comunicando a la dirección haiti@jubileesouth.org o directamente a la secretaría de Jubileo Sur/Américas, jubileosur@wamani.apc.org
Información adicional de nuestros colegas en Haití, de PAPDA, Sof y otras organizaciones, estará disponible pronto junto con información y sugerencias para la canalización de ayuda tanto financiera como material.Solidaridad y respeto a la Soberanía Popular: Haití nos llama
Acompañamos al pueblo de Haití en este momento de infinito sufrimiento y zozobra y hacemos nuestro su grito, llamando al mundo entero a responder con urgencia, persistencia y solidaridad. Llamamos a los pueblos y a los gobiernos a sacudirse con la misma fuerza con que la tierra sacudió hasta los cimientos de la vida de ese digno y valiente pueblo, afectando directamente a una tercera parte de la población – tres millones de personas – y sumando una destrucción de inimaginables proporciones a lo que ya era, para la inmensa mayoría, una situación de tremenda precarización con la violación cotidiana de sus derechos humanos más elementales.
Esta tragedia sobrepasa las fronteras de Haití, siendo responsabilidad de la comunidad internacional dar una respuesta de socorro inmediata a las víctimas y de recursos y políticas a corto y mediano plazo que contribuyan, con todos los medios que la realidad exige, para que el pueblo haitiano pueda reconstruir su propio país y futuro, libre de las dominaciones y dependencias que tanto han marcado su vida. Sin duda tiene la fuerza necesaria, y junto a ello, no podemos permitir que esta tragedia sea aprovechada por quienes siempre han buscado doblegar esa voluntad, para imponer una reconstrucción a modo y semejanza de sus intereses mezquinos.
A lo largo de los últimos años y junto con muchas organizaciones haitianas, hemos denunciado la ocupación militar por parte de las tropas de la ONU y los impactos de la dominación impuesta por medio de la deuda, el libre comercio, el saqueo de su naturaleza y la invasión de intereses transnacionales. La condición de vulnerabilidad del país a las tragedias naturales –provocada en gran medida por la devastación del medio ambiente, por la inexistencia de infraestructura básica, por el debilitamiento de la capacidad de acción del estado- no está desconectada de esas acciones, que atentan históricamente contra la soberanía del pueblo.
Es momento que los gobiernos que forman parte de la MINUSTAH, las Naciones Unidas y especialmente Francia y Estados Unidos, los gobiernos hermanos de América Latina, revean esas políticas a contramano de las necesidades básicas de la población haitiana. Exigimos a esos gobiernos y organizaciones internacionales sustituir la ocupación militar por una verdadera misión de solidaridad, así como la urgente anulación de la ilegítima deuda que hasta el día de hoy se cobra a Haití. Exigimos que los recursos destinados para el auxilio y la reconstrucción no generen nuevo endeudamiento ni que se les impongan condicionalidades o cualquier otra forma de imposición externa que desvirtúen ese objetivo, como es la práctica de las Instituciones Financieras Internacionales como el Banco Mundial, el BID y el FMI, los llamados “países donantes” y las empresas que ellos benefician.
Es hora que la comunidad internacional, y en particular los países e intereses que se han enriquecidos a costa de ello, reconozcan y cumplan con su deber de reparar las deudas históricas, sociales, ecológicas y climáticas que han venido acumulando para con el pueblo haitiano. Es hora de reconocer además, que históricamente son las mujeres quienes no solo llevan una carga desproporcionada de los costos de una tragedia como esta, sino que también puedan y deban ser artífices protagónicas del proceso de reconstrucción.
Llamamos también a los movimientos y organizaciones del mundo entero, a las personas vinculadas sobre todo con la salud y el hábitat popular, la cultura y la comunicación, a movilizarse, creando y sumándose a las campañas de apoyo, organizando comités locales para el envío de recursos y brigadas solidarias en este momento tan difícil. Compartimos con el heroico y resistente pueblo haitiano nuestro luto y solidaridad, con la certeza que el país resurgirá libre y soberano.Primeras firmas:
Jubileo Sur/ Américas
Jubileo Sur Global
Red CADTM Internacional
CADTM Bélgica -
Haiti: Donazioni? Meglio annullare il debito estero

“Al posto degli “aiuti” sarebbe meglio che annullassero il debito estero che Haiti ha con loro. Totalmente e senza condizioni. I “generosi aiuti” provengono soprattutto dai grandi creditori.E’ lecito parlare di “dono” quando sappiamo che la maggior parte di questo denaro servirà peri l pagamento del debito estero? O per uno “sviluppo nazionale” pianificato e deciso in funzione degli interessi delle oligrachie locali e degli stessi creditori?”
Eric Toussainte, direttore del Comitato per l’annullamento del Debito del Terzo Mondo. www.cadtm.org (CADTM ), avverte che le esperienze negative dei soccorsi internazionali in occasione dello tsunami, convogliati verso il Bangladesh, Indonesia, Sri Lanka e Bangladesh, possono ripetersi puntualmente ora nell’isola caraibica. I fondi raccolti servirono per arricchire le grandi compagnie e le autorità locali. L’esperienza dei soccorsi confluiti nel 2004 ad Haiti in occasione del ciclone Jeanne, non fanno purtroppo sperare in bene.
Tutti gli aiuti finanziari cash sono vincolati e accaparrati dai grandi centri finanziari o dagli organismi internazionali creditori (Club de Paris, FMI ecc).
“Più dell’80% del debito estero di Haiti appartiene al Banco mondiale (BM) ed al Banco Interamericano dello Sviluppo (BID)” dice Toussaint. “Il programma PPME (Iniziativa Paesi Poveri molto indebitati) a cui venne ammesso Haiti nel 2006, è una tipica “operazione di lavaggio” del debito odioso. Il risultato è che solo tre anni dopo, il debito haitiano era aumentato da 1337 a 1884 milioni di dolari”.
Paradossalmente, è come dire che è preferibile se non ti aiutassero, perlomeno con monetario.
Ad Haiti, l’unico ed effettivo aiuto concreto -dagli effetti duraturi- che si possa concedere, è l’annullamento del suo debito estero. In tal senso, gli annunci fatti dalla Francia e dall’Italia vanno nella direzione corretta perchè esonerano gli haitiani dal pagamento del debito esistente.
Da http://selvasorg.blogspot.com/
vignetta: gavavenezia.blogspot.com/ -
Risorse web (ufficiali) sull'emergenza ad Haiti

Segnalo questa risorsa on line in inglese e spagnolo su Haiti e gli aiuti curata dal http://www.cinu.org.mx/haiti/
Centro d’Informazione dell’ONU per il Messico, Cuba e la Repubblica Dominicana che contiene video, articoli, copmunicati e dati utili su quanto accade nell’isola di La Hispaniola.
Un’altra impoertante fonte è la Red de Información Humanitaria para América Latina y el Caribe http://redhum.org/emergencias-362-Terremoto-en-Hait%C3%AD—enero-2010.html
Scarica il rapporto preliminare sul terremoto ad Haiti (Informe Preliminar del Terremoto en Haití), 16 gennaio, 6 pagine:
http://www.redhum.org/archivos/pdf/ID_6819_MS_Redhum_HT-_Christian_Aid_Informe_preliminar_del_Terremoto_en_Haiti-_CH_AID_HT-20100115.pdf
Foto: http://www.unmultimedia.org/photo/gallery.jsp?query=haiti
Videos (Con calidad de transmisión)
Distribución de víveres: 15 de enero, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) continúa la distribución de víveres para los afectados.
Presidente de Haití: 15 de enero, René Préval observa los daños causados por el terremoto del martes.
Emigración/Haití:15 de enero, miles de personas intentan dejar la ciudad devastada.
Actualizaciones de la ONU: 15 de enero, John Holmes, Jefe Coordinador para emergencias de la ONU, Puerto Príncipe no esta siendo saqueado como aparece en algunos medios. UNTV
Declaraciones del Secretario General de la ONU Sr Ban Ki-moon: 15 de enero Casi tres dias después del terreomoto ocurrido en Haití el Secretario general Ban Ki-moon presenta el reporte de las devastaciones y anuncia su pronto viaje a la zona. UNTV
Actualización Haití : 15 de enero David Wimhurst, El portavoz de la Misión en Haití habla acerca del saqueo, la recuperación de los cuerpos, y el esfuerzo de los voluntarios y personal de la ONU. MINUSTAH
Conferencia de prensa sobre situación en Haití y asistencia de la ONU México. Máximo Romero: 15 de enero, Máximo Romero, Director General de Cooperación Técnica de la Secretaría de Relaciones Exteriores hablando sobre la situación en Haití.
Conferencia de prensa sobre situación en Haití y asistencia de ONU México. Jadranka Mihalic: 15 de enero, Jadranka Mihalic, Directora del Centro de Información de las Naciones Unidas en México.
Conferencia Prensa del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en México: 15 de Enero: Magdy Martínez-Solimán, Coordinador Residente del sistema de Naciones Unidas en México habla sobre la situación en Haití.
UN / UNICEF HUMANITARIAN WRAP14 de enero EL jefe de las operaciones de emergencia Louis Georges Arsenault habla acerca de la situación en Haití. El coordinardor de emergencias de la UNICEF habla acerca de lo que se necesita en Haití. El Embajador haitano de las Naciones Unidas Leo Merores habla acerca del trabajo del gobierno haitiano en la emergencia. UNICEF
HAITI / EDMOND MULET (01:42)Haití: 14 de enero El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Edmond Mulet arrivó a Puerto Príncipe. Ayer el , Secretario General Ban Ki-moon envió a Mulet a Haití como jefe de la misión. MINUSTAH.
Haití /Haití: Respuesta humanitaria del PMA– (Enero 14) El Director Regional para América Latina y el Caribe, Pedro Medrano, da un informe sobre la situación en Haití. El PMA actualmente se encuentra en el terreno y busca asistir a 2 millones de afectados por el terremoto.
Haití / Provisiones médicas y aéreas a Puerto Príncipe (01:30) (14/01/2010): La misión de paz de las Naciones Unidas está luchando para reagrupar y encabezar las misiones de reconocimiento en Puerto Príncipe a lo largo de la ciudad. MINUSTAH
Ginebra / Humanitario (02:03) (14/01/2010): Las agencias de las Naciones Unidas se encuentran redoblando esfuerzos de auxilio del devastador terremoto del martes en Haití que acabó con decenas de millares de vidas y dejó a muchos atrapados debajo de los escombros. UNTV
ONU / Haití Ban Ki-moon (01:27) (14/01/2010): El Secretario General Ban Ki-moon dice que casi dos días después del terremoto en Haití, el panorama general es aún impreciso y que los datos sobre las muertes son desalentadores. UNTV
Haití / Daños 1 (01:54) (14/01/2010): Los residentes de la azotada ciudad de Puerto Prícipe luchan para reconstruir sus vidas después de niveles masivos del terremoto en la ciudad el martes. Los cuerpos de las víctimas están apilados en las calles. La Cruz Roja estima que aproximadamente hay un saldo de 50,000 muertos. MINUSTAH
Ginebra / Respuesta a Haití (02:14) (14/01/2010): El experto de la OMS, el Dr. Eric Laroche, dice que con los años de conflicto en el país y los útlimos ciclones e inundaciones, las personas se encuentran desnutridas y son propensas a las enfermedades, “y además de ello, el alto nivel de VIH/SIDA, hechos que en conjunto dan como resultado un cóctel exposivo, el cual, si no se está preparado para lo peor, entonces habrá decepciones”. OMS
Haití / Daños 2 (02:22) (14/01/2010): Casi todos los edificios de gobierno de Puerto Príncipe se destruyeron, incluyendo al Palacio Presidencial, el edificio principal del parlamento, así como las prisiones, las esculas y los hospitales. MINUSTAH
Palabras del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en México, Magdy Martínez-Soliman (14/01/2010): Primeras declaraciones sobre la situación de emergencia en Haití. CINU
Palabras de la Directora del Centro de Información de las Naciones Unidas, Jadranka Mihalic (14/01/2010): Primeras declaraciones sobre la situación de emergencia en Haití. CINU
más videos …
Enlaces LINK
Sitio especial del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para Haití
Sitio especial del Programa Mundial de Alimentos (WFP) para Haití
Sitio especial de la Organizacion Panamericanal de la Salud (OPS) para Haití
Sitio especial del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para Haití
Sitio especial de la Red Humanitaria para América Latina y el Caribe (REDHUM) para Haití
Transmisiones en vivo de las Naciones Unidas
(tiempo de Ciudad de México)
www.un.org/webcast
* Todas las transmisiones se realizan a través del sitio http://www.un.org/webcast a menos que se note lo contrario con un enlace distinto. Algunas transmisiones se realizan en idioma inglés. Este programa puede modificarse sin previo aviso.
Las transmisiones en vivo serán grabadas y pueden verse en forma diferida unas horas después en: www.un.org/webcast/2010.html
15 de enero de 2010
-11:00 hrs. Conferencia de prensa por el Portavoz del, Secretario General de las Naciones Unidas. Invitados: Funcionarios de las Naciones Unidas de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), http://www.un.org/webcast
-10:00 hrs. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas informa sobre la situación en Haití, http://www.un.org/webcast
-10:00 hrs. Conferencia de prensa sobre situación en Haití y asistencia de las Naciones Unidas en México. Magdy Martínez-Solimán, Coordinador Residente del sistema de Naciones Unidas en México; Máximo Romero, Director General de Cooperación Técnica de la Secretaría de Relaciones Exteriores y Jadranka Mihalic, Directora del Centro de Información de las Naciones Unidas en México.
más transmisiones archivadas … -
Aiutare Haitì, ecco come. Lista completa.

IN PRIMIS, VI CHIEDO DI PRIVILEGIARE QUESTI DUE SITI INTERNET RISPETTO ALLE ONG INTERNAZIONALI. SONO PERSONE CON CUI HO LAVORATO PERSONALMENTE IN ITALIA E AD HAITI E GLI AIUTI VERSO DI LORO SONO EFFICACI E MOLTO PIU’ UTILI. GRAZIE. TROVATE SU QUESTO BLOG TUTTE LE GARANZIE, LE TESTIMONIANZE E GLI ARTICOLI PER POTERSI EFFETTIVAMENTE FIDARE!!
http://haitiemergency.blogspot.com/
E http://prohaiti2010.blogspot.com/
Croce Rossa
Numero verde: 800.166.666
Donazione online: Causale “ Pro emergenza Haiti “ www.cri.it
Bonifico bancario: causale “ Pro emergenza Haiti” IBAN IT66-C0100503 3820 0000 0218020
Programma alimentare mondiale Onu
Posta : c/c 61559688 intestato a: Comitato Italiano per il PAM
IBAN IT45TO76 0103 200 0000 6155 9688
Banca: c/c 6250156783/83 Banca Intesa ag. 4848
ABI 03069 CAB 05196
IBAN IT39 S030 6905 1966 2501 5678 383
Donazioni online: www.wfp.org/it
Caritas Italiana:
C/C POSTALE N. 347013 – Causale: “Emergenza terremoto Haiti”
Oppure tramite bonifico:
UniCredit Banca di Roma Spa, via Taranto 49, Roma – Iban: IT50 H030 0205 2060 0001 1063 119
Intesa Sanpaolo, via Aurelia 796, Roma – Iban: IT19 W030 6905 0921 0000 0000 012
Banca Popolare Etica, via Parigi 17, Roma – Iban: IT29 U050 1803 2000 0000 0011 113
CartaSi e Diners telefonando a Caritas Italiana tel. 06 66177001 (orario d’ufficio)
Donazioni online: Caritas international http://www.caritas.org/activities/emergencies/HaitiAppeal.html
Save the Children:
Donazioni online con carta di credito (nessuna commissione): http://www.savethechildren.it/2003/donazioni/donazioni.asp?ERH=y
Oppure: C/C POSTALE n.43019207
Medici senza Frontiere
Con carta di credito telefonando al numero verde 800.99.66.55 oppure allo 06.44.86.92.25
Con bonifico bancario IBAN IT58D0501803200000000115000
CC postale 87486007, intestato a Medici senza Frontiere inlus, causale: Terremoto Haiti
Online: http://www.medicisenzafrontiere.it/
Unicef
Donazioni online:
https://www.unicef.it/web/donazioni/index.php?c=OEHA&l=0001
Oppure: C/C postale 745.000 IBAN IT55 O050 1803 2000 0000 0505 010
Actionaid: Nelle prossime ore sarà attivato un servizio di SMS solidale
Donazioni con carta di credito al numero verde 800.13287
Versamento sul conto corrente postale n. 85593614, intestato ad AGIRE onlus, via Nizza 154, 00198 Roma, causale Emergenza Haiti
Bonifico bancario sul conto BPM – IBAN IT47 U 05584 03208 000000005856. Causale: Emergenza Haiti
Donazioni on line dal sito internet www.agire.it
Le Misericordie Italiane:
c/c 000005000036, MONTE DEI PASCHI DI SIENA SPA, Firenze Agenzia 6, IBAN: IT 03 Y 01030 02806 000005000036; oppure sul CONTO CORRENTE POSTALE N° 000021468509, Firenze Agenzia 29, IBAN: IT 67 Q 07601 02800 000021468509, entrambi intestati a “Confederazione Nazionale” con causale «PRO
HAITI».
RACCOLTA FONDI PRO HAITI
conto corrente postale: 13688205 intestato a:
Movimento Lotta Fame nel Mondo, Via Cavour, 73 – 26900 Lodi
causale: terremoto Haiti
oppure:
Banca Popolare Etica – Ag. Milano
IBAN: IT91 R 05018 01600 000000 540540
intestato a Movimento Lotta Fame nel Mondo, Via Cavour, 73 – 26900 Lodi
causale: terremoto Haiti
EMERGENZA HAITI
Gli amici di “ABC solidarietà e pace – onlus” da anni sono presenti ad Haiti con progetti di sostegno scolastico aiutiamoli a far fronte all’emergenza.
“A,B,C Solidarietà e Pace”
Banca Popolare di Milano
IBAN IT 97 T 05584 03245 000000000512
causale: “G-aiuti umanitari Haiti”
per ulteriori informazioni sul progetto: http://www.abconlus.it/haiti.asp
TERRE DES HOMMES ITALIA
Per aiutarci a salvare più persone possibili potete donare tramite:
bonifico bancario presso Banca Monte dei Paschi di Siena Ag.57 – IBAN IT53Z0103001650000001030344
versamento postale sul c/c 321208
carta di credito all’indirizzo http://www.terredeshommes.it/ecom/donazione_online.php
SMS solidale 48541(da Tim e Vodafone e chiamate da rete fissa Telecom), per sostenere AGIRE, coordinamento di ONG di cui fa parte anche Terre des hommes e che fino ad ora ha già raccolto 800.000 euro, cifra che speriamo possa raddoppiare nelle prossime ore.
FONDAZIONE AVSI – ong onlus
20158 Milano via legnone 4
cell +39 3357101896 tel.+39 026749881
elisabetta.ponzone@avsi.org http://www.avsi.org
Per chi volesse fare una donazione indicare nella causale “terremoto Haiti”
Credito Artigiano-Sede Milano Stelline, Corso Magenta 59
IBAN IT 68 Z0351201614000000005000 IBAN IT 68 Z0351201614000000005000 BIC (Swift code) ARTIITM2 Conto corrente postale n° 522474, intestato AVSI
FONDAZIONE FRANCESCA RAVA N.P.H. ITALIA ONLUS
Tel 0254122917 bollettino postale su C/C postale 17775230
bonifico su c/c bancario BANCA MEDIOLANUM SpA,
Ag. 1 di Basiglio (MI) IT 39 G 03062 34210 000000760000 causale: terremoto Haiti
carta di credito on line su www.nphitalia.org o chiamando lo 02 54122917
ONG AGIRE
Sms: Una donazione di 2 euro inviando un sms al 48541 da cellulari Tim o Vadafone o chiamando da rete fissa Telecom. Numerazione attiva da oggi fino al 31 gennaio 2010.
Oppure:
Donazioni con carta di credito al numero verde 800.132870
Posta: cc postale n. 85593614, intestato ad AGIRE onlus, via Nizza 154, 00198 Roma, causale Emergenza Haiti.
Banca: cc BPM – IBAN IT47 U 05584 03208 000000005856. Causale: Emergenza Haiti.
Donazioni online: www.agire.it -
Testimonianze dirette da haitì e coordinate bancarie per aiuti

Segnalo due interventi, uno in spagnolo e uno in portoghese, sulla situazione ad Haitì.A questo link si trovano invece i centri di raccolta (a Città del Messico) e le indicazioni per aiutare gli abitanti dell’isola:
Dall’Italia:Queridas compañeras/os, Sergia ya esta de camino para Santo Domingo (fue parte de una comisión de una coalición de organizaciones de la sociedad civil) , ella esta realmente impresionada y le pedí que rapidamente nos cuente en sus propias palabras lo que vio:
“Estoy de camino de regreso de Haiti es una tragedia de una magnitud impresionante más de lo que han comentado los mediso de comunicación, ha colapsado toda la infraestructura en el sueste del Puerto Principe, Carrefour ….
Los principales hospitales, las escuelas, las iglesias, las instiuciones publicas colapsaron. La gente esta en las calles y en las plazas publicas en improvisados campamentos, con papeles y toallas, no hay instalaciones sanitarias, no hay agua, no hay telefonos. Al día de hoy no habia empezado a fluir la ayuda, la gente esta todavía atrapada debajo de los escombros, se oye a la gente llorando bajo los escombros sin que nadie los pueda socorres porque no hay como, los muertos tirados en las aceras.
Hoy en la tarde se empezó a enterrar a los/as muertos/as en fosas comunes. La gente esta totalemente impactada, con miedo impactada. Mucha de las instituciones y org de haití colapsaron sus oficinas y han muerto muchos de sus miembros, por ejemplo el encargado financiero de Oxfam.
Intenté localizar a las compañeras de ongs de mujeres y no fue posible comunicarme con las organizaciones de las mujers pese que fui a los sitios dondes estaban las oficinas pero han colapsado y no había nadie.
Se requiere ayuda de urgencia en un primer momento se requiere dinero para comprar elementos básicos: agua, medicinas, carpas, unidades sanitarias, lonas, es fundamental el alimento. Se requiere personasl para acompañameniento sicologico a las personas, a mujeres y aniños. Se requiere de la solidaridad urgente.
En el dia de hoy se ha montado una plataforma de ayuda internacional en Jimaní pero todavía estan en la fase organizativa” .
Bueno eso fue cuanto me pudo decir, ella va a escribir con más detalle en cuanto pueda, todavía le queda de camino por lo menos 4 o 5 horas.
Por mi parte les cuento que la Colectiva Mujer y Salud esta a cargo de la Comisión de Salud de la Coalición de organizaciones que estamos coordinando la ayuda a Haiti. Hoy nos han prometido algo de dinero para comprar medicina, pero no creo que nos lo entreguen, siendo optimista, sino hasta sábado en la tarde. La comisión de financiamiento esta haciendo propuestas a distintas agencias… no sabemos cuando llegará eso. Mientras tanto hay que moverse para conseguir dinero para comprar las cosas más urgentes, como las que menciona Sergia y tratar de hacerlas llegar a la gente, así que les vuelvo a mandar la cuenta que en la colectiva habilitamos para este fin.Banco de Reservas
C/ Isabel La Catolica No. 201
Zona Colonial
Santo Domingo, Rep. Dom.
Swift code o ABA No. BRRDDOSD
Cta Corriente No. 010-251497-6
Abrazos
Haiti e o “estado de sítio” permanentepor cristiano Última modificación 14/01/2010 19:28Não foi só ontem, não é só hoje. O Haiti vive um “estado de sítio” constante
Aloisio MilaniNão foi só ontem, não é só hoje. O Haiti vive um “estado de sítio” constante. Quando não “treme” pela pobreza extrema – aqui entendida como desemprego epidêmico, fome crônica e a ausência de saúde e educação públicas -, é a vez das crises políticas e das tragédias naturais: tempestades tropicais, enchentes e furacões. Para dar um exemplo, quatro furacões deixaram cerca de mil mortos e 18 mil desabrigados em 2008. Corpos apodreciam na água das enchentes, não havia estrutura de socorro, o dinheiro e a ajuda humanitária chegavam lentamente. Há pouco, semanas atrás, acabou a temporada de furacões na América Central e, agora, o país se debate com um surpreendente terremoto de magnitude inédita nos últimos 200 anos.Aliás, dois séculos atrás é aproximadamente o tempo histórico da vitória da única rebelião de escravos que levou à independência de uma nação desde a Antiguidade clássica. Um passado glorioso que vem sendo ofuscado por um presente de pobreza e crises. Desde a deposição do ex-presidente Jean Bertrand Aristide, em 2004, a situação política oscilava entre momentos de paz, violência e fragilidade política. Mas a pobreza resistia. E a cada fenômeno natural, o espectro da destruição pairava sobre eles. A diferença é que desta vez, a tragédia une brasileiros e haitianos. Haverá mais confirmações de mortes entre os brasileiros capacetes azuis e diplomatas da ONU. A médica Zilda Arns teve ironicamente sua vida ligada ao país do continente americano com um dos piores índices de desnutrição e mortalidade infantil, onde queria implantar as bases da Pastoral da Criança.O impacto do terremoto sobre o Haiti é brutal porque seu epicentro foi muito próximo de uma das regiões mais populosas, a capital Porto Príncipe. O país tem um território comparável ao de Alagoas, com cerca de 8 milhões de pessoas. Mais ou menos 3 ou 4 milhões vivem só na capital, em favelas de tijolos frágeis, de estruturas baratas, improvisadas. Na cidade, onde os ricos moram nos morros e os pobres na parte plana próxima ao mar, o impacto foi maior em bairros com construções de mais de um piso. A região do Palácio do Governo, vizinha da favela de Bel Air, foi destruída. A situação se repete em bairros mais horizontais, como Carrefour, Delmas e Cité Militaire. Na região de Cité Soleil, de barracos de zinco e tijolos finos, os danos não foram menores.O distrito de Petion-Ville, no alto da cidade, onde ficam as sedes das embaixadas e organizações internacionais, sofreu grande impacto. Até o Hotel Montana foi atingido, um quatro estrelas versão haitiana, onde morreu o general brasileiro Urano Bacellar em 2006. Passarão semanas para as contagens dos mortos e desaparecidos. O Palácio do Governo, que desmoronou quase completamente, era um centro político e uma espécie de residência do presidente. No hall revestido de mármore sob a cúpula central do palácio, ficavam as estátuas de Simon Bolívar e Alexandre Petion. Frente a frente. A poucos metros da vista ampla da planície da praça. Esses símbolos foram completamente soterrados no terremoto.Um país imóvelVale lembrar que, em novembro de 2008, uma pequena tragédia se abateu sobre o distrito de Petion Ville. Ali, sem temporal, sem vento, sem terremoto, a escola primária La Promésse desabou. Simplesmente veio abaixo pela precariedade de sua construção. Matou cerca de 100 crianças e feriu outras 150. O presidente haitiano, René Préval, disse na época que a fragilidade e a debilidade do Estado permitia a existência de construções precárias e ocupações ilegais, o que aumenta a possibilidade de vítimas. O Haiti tentava reestruturar seu Estado com a ajuda da quinta missão de paz da ONU nas últimas décadas. Mas ainda não havia um sistema de defesa civil estruturado, o que vai piorar a situação agora no socorro e atendimento a feridos. Quem não morreu diretamente pelo terremoto corre o risco de morrer por falta de estrutura de bombeiros ou atendimento médico.Porto Príncipe já possuía uma infra-estrutura precária. Energia elétrica era luxo. Quem tinha convivia com apagões diários. A distribuição de água era feita, muitas vezes, por caminhões-pipa e fontes de água. Em bairros inteiros, a população se abastecia com baldes. Cité Soleil, a maior favela da cidade, era um exemplo. Agora, com o terremoto, a estrutura de abastecimento de água também sofreu. Num país que importava mais da metade da comida para manter as necessidades básicas da alimentação de seu povo, a água voltou a ser escassa. Todo o combustível do país também é importado. Dificilmente um plano de emergência, com o envio de maquinário pesado, conseguirá colocar em prática um mutirão de salvamento em grande escala para evitar mais mortes. O país está quase imóvel dois dias após o abalo principal.A ajuda da ONU e a dívida externaO número de mortos – ouve-se agora uma estimativa do governo haitiano de cerca de 50 mil – seria pelo menos cinco vezes maior do que o total de brasileiros enviados à missão de paz das Nações Unidas nos últimos seis anos. O terremoto deve aproximar mais Haiti e Brasil. Nos últimos tempos, nossos enlaces com o país caribenho aumentaram. Além dos capacetes azuis, ativistas, acadêmicos e religiosos procuravam estreitar relações com o povo. A estrutura da ONU no país sempre esteve longe de mudar o perfil da pobreza e das necessidades básicas para o país se reerguer: trabalho, saúde, educação. Iniciativas como a da médica Zilda Arns eram um pedido de entidades haitianas desde a chegada da ONU por lá, há seis anos. Envio de médicos, engenheiros agrônomos, professores, gestores públicos, entre outros. Tudo que vai faltar em dobro agora.Do fim da vida de Zilda Arns no Haiti, cabe ainda um recado, acredito. A mudança no perfil da missão da ONU no Haiti é urgente mais uma vez. O estágio relacionado à segurança pública pode ter sido questionável, mas há tempos foi superado. Temos a oportunidade agora de ajudar com menos tropas militares e mais parcerias para a reconstrução e desenvolvimento do Haiti. A começar pelo perdão da dívida externa de cerca de 2 bilhões de dólares, uma porcentagem ínfima na comparação com os rios de dinheiro que os países ricos gastaram para socorrer o sistema financeiro internacional da gana de seus próprios especuladores.Aloisio Milani é jornalista e assina um blog especializado em Haiti
Foto: http://www.flickr.com/photos/presidenciaecuador/ (Aiuti umanitari del governo equatoriano) -
Video notizie sul terremoto ad Haitì (in inglese e spagnolo)
In inglese.
In spagnolo. -
Terremoto ad Haitì

Terremoto ad Haitì

Un post breve con una notizia molto drammatica di cui si avranno maggiori dettagli nelle prossime ore.
Un terremoto di 7.0 gradi della scala Richter, seguito da altri due assestamenti da 5.9, 5.5 e 5.1 gradi, ha scosso alle 16:53 ora locale (22.53 in Italia) di martedì 12 gennaio le coste di Haitì, a pochi chilometri dalla capitale Porto Principe (precisamente a 22km verso ovest) in cui sono crollati o sono risultati gravemente danneggiati il Palazzo presidenziale, alcuni ministeri, il parlamento e altri edifici come ospedali e abitazioni private.
Non si conoscono stime circa il numero delle vittime ma i danni sembrano ingenti. L’ambasciatore haitiano negli USA ha parlato di una grossa catastrofe mentre il presidente Obama s’è detto pronto a inviare aiuti al più presto in favore della popolazione dell’isola caraibica.
Haitì è il paese più povero d’America e ha 9 milioni di abitanti con un reddito pro capite di soli 1300 dollari. Oltre un milionetrecentomila haitiani vivono nella capitale colpita dal sisma.
La terra ha tremato anche a Cuba e nella vicina Repubblica Dominicana dove si temono eventuali tsunami anche se in questo momento sembra che l’allarme sia stato ritirato.
La notizia in Messico:
http://www.eluniversal.com.mx/notas/651308.html
Ecco il link a un notiziario e aun video in spagnolo con alcune informazioni utili:
http://www.youtube.com/watch?v=RIC3iPOamw8
http://www.youtube.com/watch?v=zfJyHSX3Bi4
Sono pochissimi per ora i video disponibili sulla catastrofe ma su Youtube ce ne sono alcuni con fotografie:
http://www.youtube.com/watch?v=IMM1VUUSSqk
http://www.youtube.com/watch?v=cxzG3FO49TY
Prime foto:
http://www.flickr.com/photos/inqro/sets/72157623198957742/ -
L'invenzione dell'America Latina (e del latino-americanismo)

di Fabrizio Lorusso
da www.carmillaonline.com
L’America Latina rappresenta un’area geografica e culturale storicamente determinata ma dai contorni sfumati e cambianti. Quando ci riferiamo a questa zona del mondo come a un concetto che conforma identità comuni e si contrappone all’altra America, quella anglosassone fondata sull’ideologia della missione, della frontiera e dei WASP (White Anglo-Saxons Protestant), stiamo parlando di una tipica identità sopra-nazionale che, come tutte le nazioni, è un’invenzione ossia, parafrasando Benedict Anderson, una “comunità politica immaginata” grazie alla quale ogni membro di una comunità geografica e culturale crede di appartenere a un gruppo sociale, storico e spesso anche etnico ben definito e “nazionale” (1). La sua identità reale qui non importa. E’ fondamentale il processo di creazione di quelle idiosincrasie, tradizioni ed eredità che lo legano al gruppo di riferimento e che lo sottomettono all’ideologia dell’appartenenza. Basti pensare all’Unione Europea e al lavoro di convincimento e propaganda teso a suscitare e risvegliare un’identità comune alle nuove generazioni di tutto il continente. Tornando alla nostra America, alcune definizioni hanno cercato d’inglobare il concetto che oggi abbiamo di questa regione del mondo ma erano semanticamente più limitate e ideologicamente orientate. Mi spiego.
Parlare di “Ispanoamerica” significava di fatto escludere il Brasile, la Guyana Francese, il Suriname (ex territorio olandese), la Guyana (ex colonia inglese) e molte isole dei Caraibi in cui non si parlava e non si parla spagnolo né v’era stata la presenza di quella potenza coloniale europea. In spagnolo esiste addirittura la parola “Lusoamerica” che descrive le ex colonie portoghesi in America, cioè il Brasile, paese che è 90 volte più esteso della sua ex madre patria e in cui tale definizione non ha avuto grande successo.
Il termine “Iberoamerica” era più ampio dato che il riferimento era agli ex possedimenti dei regni della penisola iberica e quindi includeva anche il Brasile, parte dell’impero portoghese fino al 1822, ma restava comunque una connotazione coloniale poco apprezzata da questo lato dell’Atlantico.
Quindi “America Latina” sembra essere il nome più adatto e con un compromesso semantico si ricomprendono nel pentolone le ex colonie spagnole, francesi (come Haiti), portoghesi e gli attuali territori francesi d’oltremare come le isole caraibiche di Guadalupe e Martinica e la Guyana francese. A questo punto resterebbero fuori “solamente” le isole non latine dei Caraibi come per esempio la Giamaica e le Virgin Islands, il Suriname, la Guyana, le Islas Malvinas o Falkland (isole del Regno Unito rivendicate dall’Argentina). Nessuno è perfetto.
Siccome il dottorato che sto (forse?) concludendo a Città del Messico si chiama “Studi Latino Americani” e dire semplicemente “Americanistica” appare riduttivo, mi sono dovuto interrogare sull’origine di suddetta terminologia ripetutamente. L’espressione “latino americanismo” fu utilizzata per la prima volta alla metà del secolo XIX, precisamente nel 1836, dall’intellettuale e viaggiatore francese Michel Chevalier che raccolse in un libro le sue cronache giornalistiche e tracciò la separazione tra un’America “protestante e anglosassone” ed una “cattolica e latina” (2). Secondo il nostro, quest’ultima si sarebbe potuta tranquillamente accomodare nella sfera d’influenza della Francia, unica potenza internazionale anche lei cattolica e latina di quell’epoca (3).
In realtà alcune ricerche recenti circa l’origine del nome e del concetto di America Latina dimostrano che la sua “invenzione” viene dagli stessi latino americani e si può attribuire al frate dominicano Francisco Muñoz del Monte, ai cileni Santiago Arcos e Francisco Bilbao e al colombiano María Torres Caicedo, i quali usarono il termine a partire dal 1850 con un contenuto ideologico differente: l’America Latina non era più vista come un nome imposto da interessi esterni delle potenze coloniali bensì come un nome coniato dagli stessi abitanti della regione che sottintendeva un processo d’emancipazione ideologica e politica (4).
Malgrado le sue origini antiche, fu solo dalla prima metà del secolo XX che l’ideale latino americanista cominciò ad avere un’importanza come flusso reale e ideologico di risposta rispetto al panamericanismo, utopia d’unificazione continentale dall’Alaska alla Pampa promossa spesso a colpi di cannone dagli Stati Uniti, la potenza egemone dell’emisfero occidentale e di lì a poco del mondo intero.
L’affermazione della latinità e della differenza rispetto all’altra America anglosassone, insieme all’idea di una cultura comune condivisa dai popoli situati a sud del Rio Bravo, dal Messico all’Argentina includendo anche il Brasile e le isole dei Caraibi, sono stati gli assi del dibattito storiografico e filosofico sull’identità latino americana il cui mito fondante fu il sogno coltivato da Simon Bolivar di creare un’unica nazione dagli Stati sorti dopo le guerre d’indipendenza contro la Spagna all’inizio dell’ottocento (Nota. In molti paesi delll’America Latina quest’anno, il 2010, è dedicato alle celebrazioni del bicentenario delle lott per l’indipendenza i cui inizi, salvo il caso precoce di Haiti, risalgono proprio al 1810).
Spesso i nazionalismi dei moderni paesi della regione e i progetti di unione a livello politico e commerciale prendono spunto da questo sogno, basti pensare al nome ufficiale adottato nel 1999 dal Venezuela che con l’approvazione di una nuova costituzione politica è diventata la Repubblica Bolivariana de Venezuela per volontà dei costituenti e del presidente Hugo Chavez il quale difende un’ideologia integrazionista incarnata dall’ALBA (Alternativa Bolivariana per le Americhe) contrapposta alla proposta egemonica statunitense di tipo “panamericano” rappresentata negli ultimi anni dall’ALCA (Area di Libero Commercio delle Americhe, progetto d’integrazione commerciale ormai fallito e portato avanti da accordi bilaterali tra gli USA e ciascun paese dell’America Latina volta per volta) (5).
Allo stesso modo l’atteggiamento anti-statunitense manifesto in certe componenti del latino americanismo emerge dal pensiero del patriota cubano José Martí (1853-1895. Giornalista e combattente, deceduto nel tentativo di liberare Cuba dagli spagnoli e dall’ingerenza americana che si sarebbe fatta sentire nel 1898 con la Guerra Ispano-Americana) che è diventato uno dei precursori e paladini più conosciuti dell’idea di un’America Latina diametralmente opposta a quella del nord in cui lo stesso Martì aveva vissuto. Anche il colombiano José Maria Torres Caicedo (1830-1889) viene ricordato come uno dei padri dell’americanismo latino militante in quanto aveva proposto una “Liga Latino-Americana” già nel 1861: nella sua visione “non vi fu mai in America dall’indipendenza in poi, una questione che richiedesse più coscienza, più controllo, più analisi chiara e minuziosa del fatto che siano stati proprio gli Stati Uniti potenti, stipati di prodotti invendibili e determinati ad ampliare i loro domini in America, a rivolgere un invito alle nazioni americane meno potenti, legate ai popoli europei da un commercio libero e proficuo, affinché queste si associno con loro in una lega contro l’Europa e chiudano le porte ai trattati con il resto del mondo. Dalla tirannia della Spagna seppe salvarsi l’America ispanica e ora, dopo aver visto con occhi giudiziosi i precedenti, le cause e i fattori dell’invito, è d’uopo dire, perché è la verità, che è arrivata per l’America ispanica l’ora di dichiarare la sua seconda indipendenza” (6).
C’è anche chi ha cercato di stabilire un parallelo improbabile tra Martí e Theodore Roosevelt (presidente USA dal 1901 al 1909, promotore della politica aggressiva e interventista del Big Stick o Grosso Bastone in America Latina, però, come Barack Obama, vincitore di un Nobel per la pace, non preventivo, nel 1906 per la soluzione del conflitto russo-giapponese) i quali “condividevano una fede nella centralità delle considerazioni politiche ed economiche nel governo e nelle relazioni tra i governi, nella necessità storica della liberazione delle nazioni del Nuovo Mondo, nell’attaccamento alla tradizione, nella visione globale delle loro rispettive nazioni e dei loro doveri specifici verso le Americhe” e ancora “credevano al ruolo attivo del governo nella società e nell’economia per proteggersi dagli interessi egoistici di pochi”. Ciononostante, commentando le proposte di unione monetaria avanzate durante il Primo Vertice Panamericano del 1889, Martì riaffermò la solidarietà sub-regionale contro il panamericanismo, l’ideologia unificatrice degli USA basata sul commercio e la moneta, visto che “chi dice unione economica, dice unione politica. Il popolo che vende, comanda. Il popolo che compra, ubbidisce. Bisogna equilibrare il commercio per assicurare la libertà” (7) (8). Frasi vecchie ma sempreverdi.
E’ solo dopo la Seconda Guerra Mondiale che l’America Latina viene riconosciuta dal “grande pubblico” e dalle istituzioni a livello internazionale come un attore politico rilevante e si dota di organi regionali importanti d’ispirazione latino americanista e in parte alternativi al sistema panamericano creato con la OSA (Organizzazione degli Stati Americani sotto l’egida statunitense) come la CEPAL (Comision Economica para America Latina y el Caribe della ONU, del 1948), la Unión de Universidades de América Latina (UDUAL) nel 1949, la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio nel 1961, il Parlamento Latinoamericano nel 1964, La Comisión Económica de Coordinación Latinoamericana nel 1964 e il Sistema Económico Latinoamericano (SELA) nel 1975 (9) (10), oltre agli accordi d’integrazione commerciale, militare ed energetica recenti come l’ALBA, il Mercosur, il Banco del Sur e l’UNASUR. La produzione accademica e statistica ufficiale della CEPAL, insieme al lavoro dei suoi economisti e sociologi come Anibal Pinto, Raul Prebisch, F. H. Cardoso e tanti altri, ha dato negli ultimi 60 anni una grande spinta alla “causa” latino americanista e a una teoria sociale latino americana riconosciuta dai centri dei paesi industrializzati (11) (12).
Concludo. Scrivendo questo breve saggio mi sono imbattuto così quasi per caso in un’intervista di Ana Delicado allo scrittore e giornalista uruguaiano Eduardo Galeano, da 40 anni autore del celebre e sanguigno romanzo Le vene aperte dell’America Latina, intitolata “La paura di vivere è peggiore di quella di morire” e vorrei riportarne un estratto dato che tratta proprio il tema della mia onorata dissertazione.
Ana: Come definisci l’America Latina?
E.G: E’ una terra d’incontro di molte diversità: culturali, religiose, di tradizioni e anche di paure e impotenza. Siamo diversi nella speranza e nella disperazione.
Ana: Che incidenza ha questa varietà oggigiorno?
E.G: In questi ultimi anni c’è un processo di rinascimento latino americano in cui queste terre del mondo cominciano a scoprire sé stesse in tutta la loro diversità. La cosiddetta scoperta dell’America è stata in realtà una copertura d’una realtà varia. Questo è l’arcobaleno terrestre che è stato mutilato da alcuni secoli di razzismo, maschilismo e militarismo. Ci hanno lasciati accecati da noi stessi. E’ necessario recuperare la diversità per celebrare il fatto che siamo qualcosa in più di quello che ci hanno detto che siamo.
Ana: Questa diversità può essere un ostacolo per l’integrazione?
E.G: Credo di no. Un’unità basata sull’unanimità è una falsa unità che non ha destino. L’unica unità degna di fede è quella che esiste nella diversità e la contraddizione delle sue parti. C’è una triste eredità dello stalinismo e di quello che chiamarono socialismo reale nel ventesimo secolo che ha tradito la speranza di milioni di persone giustamente perché ha imposto quel criterio, cioè che l’unità è l’unanimità. Si confuse la politica con la religione. Si applicarono criteri che erano d’uso ai tempi della Santa Inquisizione quando tutte le discrepanze erano eresie degne di punizione. Questo è una negazione della vita. E’ una specie di cecità che ti impediste di muoverti perché il motore Della storia umana è la contraddizione (13).
http://lamericalatina.net
Note:
(1) Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, Verso Ed., Londra (1991).
(2) Fiorivano gli argomenti a favore di un impero “latino” nelle Americhe per aumentare la presenza della Francia nel mondo e contenere “l’impero anglosassone protestante”. Chevalier, Michael. México antiguo y moderno, (1863), pp. 387, 391.
(3) Ardao, Arturo. “Panamericanismo y latinoamericanismo”, in Zea, Leopoldo. América Latina en sus ideas, Siglo XXI, Messico, (1986), p. 160.
(4) Quijada, Monica. “Sobre el origen y difusión del nombre ′América Latina′”, Revista de las Indias, No 214, (1998), pp. 595 – 616.
(5) Black Knippers, Jan. “Introduction: Understanding the Persistence of Inequity”, en Black Knippers, Jan (ed.). Latin America: Its Problems and Its Promise. A Multidisciplinary Introduction (fourth ed.), Westview Press, Cambridge MA, (2005), pp. 3 – 4.
(6) Martí, José. Política de nuestra América, Siglo XXI, Messico, (1977).
(7) Langley, Lester D. The Americas in the Modern Age, The Yale University Press, New Haven, CT and London, (2003), p. 10.
(8) Martí, José. “XXI. La conferencia monetaria de las repúblicas de América””, en Martí, José. Textos, SEP/UNAM, Messico, (1982), p. 235.
(9) Ardao, A. (1986), pp. 169 – 170.
(10) Ardao, A. (1986), p. 169.
(11) Lemoine, Maurice. Guida storico – politica dell’America Latina, Edizioni Associate, Roma, (1989), p. 283.
(12) Roett, Riordan. “The Debt Crisis and Economic Development”, in Hartlyn, J., Schoultz, L. e Varas, A. (ed.). The United States and Latin America in the 1990s: Beyond the Cold War, The University of North Carolina Press, Chapel Hill/Londra, (1992), p. 137.
(13) http://anadelicadopalacios.blogspot.com/2010/01/eduardo-galeano-el-miedo-de-vivir-es.html



Una risposta onesta alla domanda del titolo è: niente di nuovo sotto il sole. Infatti la gestione del presidente USA Barack Obama non sembra per ora voler cambiare l’atteggiamento ideologico e le politiche concrete nei riguardi del “cortile di casa” o “patio trasero” (in spagnolo) che è l’America Latina e, in primis, i Caraibi e il Messico. Queste sono storicamente le aree di influenza diretta in cui la potenza americana ha da sempre potuto utilizzare strumenti di hard power (potere duro, militare ed economico) invece di muoversi nell’ambito del solo soft power (potere di influenza ideologica basato sulla creazione del consenso e il convincimento). Amo pensare che i termini hard power e soft power, resi popolari dai testi di geopolitica dello statunitense Joseph Nye, possano nascondere qualche analogia o assonanza con le categorie gramsciane della coercizione e del consenso per la costruzione dell’egemonia, anche se l’ambito di applicazione esula dal tradizionale discorso sulle classi sociali, dirigenti e intellettuali del pensatore italiano per spostarsi verso le relazioni internazionali tra stati, nazioni e blocchi regionali. Credo comunque che la sostanza del discorso non cambi.
Ecco così che l’enclave di Guantanamo a Cuba compie 103 anni ed è un avamposto inespugnabile e minaccioso di cui ben conosciamo le storie di abusi e violazioni post 11 settembre mentre in Honduras, a Palmerola, è operativa la base Soto Cano che è la sede della “Joint Task force Bravo”, una missione finalizzata alla “cooperazione regionale nelle iniziative di sicurezza e sviluppo democratico attraverso operazioni coordinate tra varie agenzie”. Stessa missione ha anche la base di El Salvador, presso l’aeroporto internazionale di Comalapa, ed è giudicata da alcuni esperti (per esempio Daniel Eriksson di Dialogo Interamericano) come un’inutile eredità di un passato “anti comunista” e che sarebbe ancora aperta per inerzia ma comunque operativa e funzionante per ogni evenienza. Vengono invece costantemente smentite le voci e le notizie, per esempio quelle fatte circolare dalla venezuelana Agencia Bolivariana de Noticias (ABN), sulle presunte presenze USA nelle basi di Iquitos e Nanay in Perù, di Liberia in Costa Rica e Estigarribio in Paraguay ma allo stesso tempo non si può negare che esiste una capacità militare che gli Stati Uniti possono impiegare anche in modi diversi rispetto all’obbiettivo della lotta al narcotraffico o al terrorismo.
Intanto l’Italia ha annunciato la cancellazione del debito haitiano e la Francia, ex potenza coloniale e madre patria di Haiti, s’appresta a prendere la stessa decisione e a richiederla ai paesi del Club di Parigi per un ammontare di loro pertinenza di quasi 215 milioni di dollari sui totali 1,88 miliardi di debito estero haitiano. Gli aiuti stanno tardando ad arrivare a chi ne ha veramente bisogno e l’opera di coordinamento da realizzare è enorme viste le deficienze o le assenze totali delle istituzioni nazionali per cui sembra che gli USA si stiano incaricando di gestire la situazione e il segretario di Stato Hillary Clinton ha già visitato Porto Principe sabato scorso, il 16 gennaio, ribadendo la sua intenzione di integrare e non soppiantare il governo locale nell’esercizio delle sue funzioni. Di fatto però la polizia e lo Stato quasi non esistono più ad Haiti e sono gli eserciti stranieri, quello americano in primis, a mantenere un ordine minimo e instabile mentre i gruppi di solidarietà formati da civili sono impossibilitati agire. Mentre Stati Uniti (obiettivo 10mila) e ONU (+3.500 unità) decidono di inviare più truppe, centinaia di sciacalli e bande di rapinatori stanno prendendo d’assalto negozi e accampamenti in cerca di cibo. In questo contesto la Francia e il Brasile, i paesi forse più interessati strategicamente e storicamente a mantenere un controllo e un avamposto sull’isola, hanno già protestato per l’ingerenza statunitense che con la scusa ufficiale degli aiuti umanitari sembra essersi spinto oltre le attese controllando l’aeroporto di Porto Principe (si sono anche verificate alcune frizioni con altri paesi per l’atterraggio di aerei carichi di aiuti) e inviando per ora 2200 marines e 5000 soldati secondo quanto annunciato dal Comando Sud americano con sede a Miami in Florida. Manca ancora un’autorità riconosciuta che gestisca le operazioni di salvataggio, la sicurezza e la distribuziuone razionale degli aiuti umanitari che rischiano di restare bloccati fisicamente o di venire ingurgitati nella spirale burocratica e nelle tasche delle cosiddette “multinazionali della solidarietà”. Il presidente venezuelano Hugo Chavez, facendo eco al ministro francese per la cooperazione, Alain Joyandet, ha ribadito che bisogna aiutare Haiti e non occuparla militarmente. 