Inicio

  • Fuego di Marilù Oliva. La recensione

    Fuego di Marilù Oliva. La recensione

    Attenzione a Fuego di Marilù Oliva. La Guerrera è tornata. L’avevamo lasciata un anno fa. Dopo le sua prime avventure, narrate in ¡Tú la pagarás!, ci eravamo abituati a fare colazione come lei, con un cicchettino di rum, soprattutto nei momenti difficili e anche a stomaco vuoto. Avevamo appreso a citare la Commedia, dal Paradiso all’Inferno, andata e ritorno, per spiegare le scelte e le stranezze della vita. Calda come l’estate bolognese, sinuosa come la salsa colombiana, aggressiva al ritmo del reggaeton, fiera e precisa come la capoeira brasiliana. La lotta si confonde con la danza e la salsa si nutre della passione nelle notti trasgressive, latine, oscure e sanguinarie. La Bologna sconosciuta dell’underground latino americano, con i suoi antri, i suoi parcheggi, i suoi portici e le sue periferie, fa da sfondo a questo noir callejero, randagio, da strada. Da strada e da ballo in realtà. Le piste de las noches buenas diventano passerelle per le frivolezze e le frustrazioni di personaggi ambigui ed esplosivi: la Princesa, El Pony, El Tigrón, un pompiere, un piromane. Ma sono anche lo scenario di omicidi efferati e misteriosi.

    Elisa Guerra, alias La Guerrera, lavoratrice instancabile, precaria a vita e aspirante giornalista-criminologa, di notte parcheggia il suo motorino scassato e si trasforma in salsera e investigatrice. L’ispettore Basilica ha bisogno di lei per le indagini. Ma di chi ha bisogno, invece, La Guerrera? Di un ex amante cubano, leader di una band di salsa sempre in giro per il mondo, un amigovio (un mix tra l’amico e il novio, il fidanzato) che riemerge da un tempo dimenticato? Che cosa vuol fare da grande La Guerrera? La sua migliore amica e compagna d’appartamento, la portoricana Catalina, sa trovare sempre le risposte nei tarocchi e nella sua visione magica del mondo. L’innocenza, la sensibilità. La Guerrera non è esoterica, è fegato e cervello, con un po’ di cuore, solo quanto basta. Ma è proprio così? Basilica ha bisogno di lei. Anche per le indagini. E lei? Mentre el fuego sigue quemando – continua a bruciare – dentro e fuori dalle piste, l’incendio delle notti più torride dell’estate ipnotizza il lettore fino all’ultima combustione. E adesso puoi anche guardarti il book traile in questo video: LINK

  • Habla la Santa Muerte (versión completa) – Rivista Visioni LatinoAmericane

    Habla la Santa Muerte (versión completa) – Rivista Visioni LatinoAmericane

    Nel numero di luglio-dicembre 2011 (scaricabile in Pdf) della rivista Visioni LatinoAmericane del Centro Studi per l’America Latina della Università degli Studi di Trieste è uscita la versione lunga, la più completa, della intervista con la Santa Muerte che finalmente ci racconta in spagnolo messicano tutti i dettagli e le origini del suo culto in Messico e nel mondo. La rivista Visioni è aperta a contributi in portoghese, spagnolo e italiano sotto forma di articoli, recensioni, conferenze, interviste e comunicazioni con riferimento all’America Latina nelle sue diverse dimensioni: qui le norme editorialiPer citare questo numero della rivista: Visioni LatinoAmericane, Rivista semestrale del Centro Studi per l’America Latina, Anno III, Numero 5, Luglio 2011, ISSN 2035-6633.

  • Noia (che compie gli anni) – Poesia per il mio compleanno (oggi)

    Noia (che compie gli anni) – Poesia per il mio compleanno (oggi)
    
    ....
    Noia (che compie gli anni)
    La noia è un pensiero disprezzato
    un giorno uggioso di rabbia
    un'idea stanca di essere tale.
    E' una speranza inerte
    come il gas, metano nei bronchi
    è anche l'anima dell'uomo
    che compie gli anni ogni anno.
    La noia della poesia
    anche di questa, sia chiaro,
    può incantare, forse l'ami
    anche se è un fiume inquinato
    che affoga nella foce inquinata
    dolcesalato nell'orgia inquinata.
    E tu.
    Spero che non ti annoino
    la canzone la nebbia il riposo
    che ti dedico stonando
    e le note del mare grosso,
    voglio che non ti annoi
    quando parliamo di oggi stesso
    ma anche di me stesso e di te
    del solito, l'amarognolo "se"
    del "perché", la mia routine
    che non c'è e la vorresti
    ma è sempre diversa, scalpita.
    Che non siano mai noia
    la pervicacia dell'alba
    e l'abitudine del tramonto.
    So che non ti annoi
    se la luna non grida mai
    è discreta come tu lo sei
    è una vergine senza fretta
    d'essere violata dalla curiosità.
    Ti annoi se la lancetta
    girando, t'invecchia la pelle
    è pioggia battente di memorie
    e stringe il cappio ai sogni.
    Una notte insieme
    da passare e ripassare
    studiando la fantasia
    inebriandola di buio
    corpo dopo corpo
    non è noia, è bellezza
    senza tempo, sepolta
    che vive in te e suona in me
    le corde dell'attesa concitata,
    barattiamo auguri e condoglianze
    se è la noia che compie gli anni.
    ...
    Versione per Carmilla: QUI. 
    Questa poesia o delirio che dir si voglia è il sequel 
    (leggermente meno pessimista...) di una del 2 agosto 2010 
    che s'intitolava Buonanotte nuvolosa, a questo LINK
    
  • Desinformémonos. De nuevo en Génova 2001 – 2011

    Desinformémonos. De nuevo en Génova 2001 – 2011

    23 de julio de 2011. Fabrizio Lorusso, Génova. Diez años, pocos para la regla con la que medimos los tiempos de la historia, muchos para la crónica y la inmediatez de los medios, bastantes para razonar sobre la conciencia y los errores de un país. Durante el G8, entre el 19 y el 22 de julio de 2001, Italia vivió quizás, unos de los peores momentos de su accidentada vida democrática, con el ocaso de la libertad y los derechos humanos, el regreso de la represión brutal y el fascismo policíaco, justo en el corazón de la vieja Europa (dizque) “civil y culta”.

    A unos días e incluso años de distancia, algunos hablaron de “noches chilenas” y “carnicerías mexicanas” para describir la violencia estallada en esos días y, al mismo tiempo, para tomar cierta distancia de los hechos con alusiones a realidades lejanas y llamativas, como para subrayar la excepcionalidad extrema de lo que ocurrió en Génova, casi como si no se tratara de la Italia y la Europa que conocíamos. Pero sí lo eran. Se usaron unas comparaciones cruentas para evocar terribles represiones que fueron unas “jornadas italianas” de autoritarismo en que los toletes de la policía no hicieron distinciones entre jóvenes y viejos, hombres y mujeres, y trajeron su guerra al pueblo, golpeando a su gente. Hubo marchas masivas durante ese fin de semana con la participación de más de 300 mil personas cada día. La tensión era alta.

    Muchos denunciaron los hechos y aún recuerdan, claro que recuerdan. El método no fue nada nuevo, aquí como allá: infiltrados violentos salen de la retaguardia de las fuerzas policíacas que los dejan pasar, así rompen los frentes de los manifestantes, incluso de los grupos más indefensos, y, luego, crean disturbios. Cuando la situación se sale de control y la reacción explota, finalmente se justifica la carga de las “fuerzas del orden”, los “defensores de la legalidad” con sus lacrimógenos, botas, escudos, armas y toletes. Por otro lado, por parte de algunos grupos minoritarios, hubo saqueos, destrucciones y ataques que explotaron dentro de la contestación que mantenía su alma pacifista en la mayoría de los casos. Finalmente, se habló de guerrilla urbana y tumulto, de provocaciones insultantes y reacciones desesperadas, pero sólo después se pudieron contar las víctimas de unas jornadas que el gobierno manejó de la peor manera: 526 heridos, 329 detenidos y un muerto, Carlo Giuliani, de 23 años de edad.

    Hoy, Plaza Alimonda, donde Carlo murió por el disparo del carabinero Mario Placanica, ya ha sido bautizada Plaza Carlo Giuliani por la gente, los que estaban y los que no. En la noche del 21 de julio, unos policías irrumpen en la escuela Diaz, en la que se estaban quedando decenas de jóvenes manifestantes, y sacan a todo el mundo con lujo de violencia con el pretexto de que tenían armas que, en realidad (se demostró después), habían sido introducidas por los mismos policías. Algunos jóvenes son detenidos y llevados al cuartel de Bolzaneto, donde las torturas y violaciones continúan toda la noche. Mario Placanica acabó absuelto porque, según los jueces, actuó en su legítima defensa. Hubo condenas por la “violencia gratuita” de la escuela Diaz y de Bolzaneto, al final, y se esperaron las sentencias definitivas hasta el mes de mayo del 2010. No obstante, los jefes y los ejecutores siguen allí sin mayor perjuicio a su imagen y carrera.

    La prensa y la televisión tacharon inmediatamente de delincuentes a los manifestantes, se popularizó el término “Black Bloc”, concepto indefinido pero útil para los medios y la desinformación, y se afirmó un periodismo del miedo con titulares armados ad hoc para la criminalización de los movimientos. La figura del Black Block, hasta la fecha, no ha dejado de transformarse en un mito, con el fin de espantar al público televisivo. El BB se ha convertido en un peligroso espantapájaros global, siempre vestido de negro, experto del riot, violento y sin nacionalidad, es como un monstruo ubicuo en la cabeza de la gente y de los periodistas del mainstream, es quien aparece en toda marcha para legitimar la intervención de la mano dura del estado. La realidad, sin embargo, es algo más compleja.

    Justo en estos días, se volvió a escuchar la palabra Black Bloc para demonizar a otro movimiento que lleva mucho tiempo luchando en contra de la destrucción ambiental de la región norteña del Valle de Susa, cerca de Turín: aquí, los trabajos para el TAV, o sea el tren de alta velocidad, se pretenden llevar a cabo contra la voluntad de los habitantes, con costos enormes para el medio ambiente y la población local, que lleva años protestando y, en los últimos meses, está respondiendo con marchas multitudinarias y campamentos permanentes en la zona de las excavaciones. De todo el país han llegado para apoyar a los pobladores del Valle y hubo varias acciones represivas de la policía que trata de defender de los intentos de ocupación de la gente el área designada para los inminentes trabajos. Y lo hace con gases lacrimógenos cancerígenos e ilegales en los otros países de Europa. Así, el movimiento llamado No Tav se ha ligado al recuerdo y al espíritu de Génova 2001 y de Génova 2011, y sigue resistiendo pese a los ataques mediáticos y políticos de prácticamente todos los partidos en su contra.

    Después de Seattle en 1999, fue Génova en 2001: por un lado, el hartazgo desató la lucha en contra de la globalización, más bien, en contra de sus miles de facetas y efectos a lo largo y ancho del mundo y también dentro de cada sociedad, con sus nuevas explotaciones y distorsiones; por otro lado, se exploró la búsqueda de alternativas, redes, propuestas, sostenibilidad y equidad global. Quién estaba y quién no estaba. Todos recordamos, en Italia y en el mundo, los días de protesta y rebeldía, el llamado “movimiento de los movimientos”, conformado por muchas almas que luchaban por un mundo diferente y que, de pronto, cayeron bajo la misma etiqueta simplificadora y mediática deglobalifóbicos o No Global.

    Fuera de propagandas, de todos modos, era y es algo distinto de lo que pretendían representar los jefes y poderosos de los países más industrializados que, ese año, fijaron en Génova la sede de su cumbre itinerante, el G8, es decir, la reunión de los “ocho grandes”, los países industrializados que tratan de hacer acuerdos sobre el destino de los demás. En las calles, en cambio, había desempleados, precarios, católicos, jubilados, ecologistas, centros sociales, comunidades, autonomías, barrios, partidos, movimientos sociales y políticos, trabajadores, estudiantes, ecologistas, organizaciones no gubernamentales, colectivos, escuelas, sindicatos, familias, hombres y mujeres de toda la sociedad civil, viva y presente, entre los que fueron para decir “No” y debatir sobre el destino del mundo de otra manera, desde las bases. Después de menos de dos meses, dos aviones derrumbaron las torres gemelas. De repente, como que el mundo pareció distinto y, asimismo, cambiaron los discursos legitimadores de los Estados Unidos hacia ese mundo, se multiplicaron las guerras “preventivas” y las restricciones a las libertades con base en la lucha contra el terror empezada por Bush (hijo), de la mano con el desmoronamiento de su poderío global.

    El día 23 de julio de 2011, muchos volvieron a Génova para recordar y proponer alternativas. Unas 30 mil personas se juntaron de nuevo en las mismas calles, ahora como antes, para mostrar su vitalidad y seguir debatiendo, sin olvidar lo que pasó, pero con ganas de seguir luchando. Después de unos cinco kilómetros de marcha, en la tarde, hubo conciertos y momentos de fiesta, pero también se estableció la asamblea nacional del movimiento “Juntos en contra de la crisis”, en la que un centenar de delegados y representantes de distintas realidades sociales pudieron discutir acerca de las alternativas para salir del estancamiento permanente en el país. La invitación final fue para el encuentro del 17 de septiembre en Roma en el que se podrá fijar un calendario de movilizaciones nacionales a partir de octubre y se pondrán las bases para la elaboración de un plan político incluyente y compartido.

    Foto: GlobalProject


    URL to article: http://desinformemonos.org/2011/08/de-nuevo-en-g%c3%a9nova/

  • Israele contro la Gaza Freedom Flotilla II: equipaggio sequestrato e rimpatriato

    Israele contro la Gaza Freedom Flotilla II: equipaggio sequestrato e rimpatriato

    C’è una notizia di qualche giorno fa che pochi media italiani hanno riportato e analizzato ma che un Express blog come questo ha pescato nel circuito informativo latino americano, venezuelano per la precisione (ma non sono gli unici a parlarne e analizzare in dettaglio la situazione, anzi…). Molti siti di giornali e agenzie straniere (e qualche quotidiano italiano) hanno dato la notizia della partenza da un’isola della Grecia della seconda spedizione umanitaria e di protesta della Freedom Flotilla diretta sulle coste della striscia di Gaza. L’obiettivo era cercare di aggirare l’embargo imposto da Israele contro l’enclave palestinese di Gaza.

    Il 19 luglio scorso l’imbarcazione francese Dignité Al Karama è stata bloccata in acque internazionali e sequestrata da quattro motoscafi della marina israeliana che l’hanno scortata fino al porto di Ashdod, nel sud d’Israele. I 16 passeggeri (11 francesi, un canadese, uno svedese, un greco, una giornalista israeliana e due corrispondenti di Al Yazira) che si trovavano a bordo sono stati espulsi e rimpatriati durante la scorsa settimana dopo aver firmato “spontaneamente” un documento in cui dichiaravano di essere disposti a lasciare il paese entro 72 ore.

    La Freedom Flotilla II era composta inizialmente da 10 barche ma solo la Dignité è riuscita a salpare in quanto le altre 9 sono state bloccate dal governo greco già nel mese di giugno. In proposito commentava qualche giorno fa una delle coordinatrici del gruppo italiano dei sostenitori della Flotilla come “oggi, a un mese di distanza, sono già in troppi a chiedersi, a chiederci che fine abbia fatto la Flotilla, perché nessuno ne sta più parlando come, invece, si dovrebbe fare consideranmdo la gravità di quanto accaduto e soprattutto quali saranno i prossimi passi. L’embargo contro Gaza è stato decretato nel 2006 come ritorsione per il sequestro di un soldato israeliano ed è stato rafforzato in seguito alla vittoria elettorale e all’arrivo al potere del movimento Hamas un anno dopo. Nel maggio 2010 la prima spedizione della Freedom Flotilla sulla nave turca Mavi Marmara, carica di aiuti umanitari e 700 attivisti, finì nel sangue, nove persone vennero uccise dal fuoco israeliano e la Turchia richiamò il proprio ambasciatore da Tel Aviv.

    Inserisco sotto un video in inglese con molti documenti interessanti ma bastano anche solo i primi 4 minuti per avere il quadro della situazione almeno su quest’ultimo tentativo della Freedom Flotilla II. Mi chiedo se sia possibile riaprire il tema dell’embargo israeliano a Gaza (che poi è parte di un grave problema, molto più generale e antico, che resta costantemente disatteso). Sul sito della Freedom Flotilla non vengono risparmiate le denunce degli ostacoli di ogni tipo imposti praticamente in tutti i paesi agli attivisti secondo i quali “anche l’Europa si sta rendendo sempre più complice del lento genocidio del popolo palestinese e sta sevendendo la propria dgnità e civiltà”.

  • Italia como metáfora del mundo: Silvio Berlusconi y la cuestión italiana

    Italia como metáfora del mundo: Silvio Berlusconi y la cuestión italiana

    El debate nº 78, con Diego Lucifreddi, presentado por Ismael Carvallo. VIDEO AQUI’ – LINK AL VIDEO

    En una entrevista de 1979, Leonardo Sciascia planteaba la tesis a la luz de la cual Sicilia podría muy bien ser considerada como la metáfora del mundo por cuanto a todas las contradicciones y, para muchos, corrupciones orgánicas que dentro de la vida pública siciliana se daban.

    A Sciascia no le tocó ver ni el colapso soviético (murió a fines de la octava década del siglo XX) ni el derrumbe y deriva de la izquierda europea; tampoco le tocó presenciar la configuración de nuevos problemas y conflictos ideológico-políticos en función de los que, precisamente a resultas de ese colapso histórico (el de la URSS), hubo de desplegarse el nuevo mapa de antagonismos del mundo contemporáneo.

    Pero hay algo más que a Sciascia no le fue dado presenciar: el ascenso al poder de Silvio Berlusconi. ¿Cómo fue que una nación política como Italia haya llegado a esta situación? ¿Y no estaríamos en condiciones de preguntarnos si, parafraseando a Sciasia, la cuestión no es ya saber si es Sicilia, sino más bien Italia misma, la metáfora y el espejo del mundo contemporáneo?

    Debates precedentes LISTA

    plazadearmas.tv es una iniciativa de televisión por internet, realizada desde la Ciudad de México por Nódulo Materialista de México y Capital21, cuyo propósito fundamental es el de abrirse paso dentro del espectro mediático convencional como una nueva plataforma, rigurosa y sistemática en cuanto a los contenidos (a los que damos prioridad por sobre cualquier otra cosa), de análisis, crítica y debate en torno de la realidad contemporánea y en torno de los grandes temas de nuestro tiempo.

  • Genova, dieci anni dopo

    A 10 anni dalla repressione delle manifestazioni per il G8 di Genova del 20-21 luglio 2001. A dieci anni dalla scomparsa di Carlo Giuliani e dalle efferatezze della Scuola Diaz e la Caserma di Bolzaneto. Video fotografico della giornata del 23 luglio 2011 a Genova, per non dimenticare. 2001 – 2011: dieci anni, il movimento dei movimenti globale, la repressione brutale, la morte violenta di Carlo Giuliani, qualche mese e poi le torri gemelle in frantumi. E le guerre, quelle nuove in cui siamo voluti entrare e quelle che abbiamo dentro di noi, dentro un paese decadente ma resistente. Direzione: sconosciuta. Canzone del video: Somos Viento di Amparanoia dal Messico. Dedicato a chi c’è e continua nonostante tutto. Aggiungo solo un link all’ottimo dossier di GlobalProject

  • Israele sequestra imbarcazione francese Dignité della Freedom Flotilla

    La marina israeliana ha intercettato e dirottato l’imbarcazione francese Dignité – Al Karama della IIa Freedom Flotilla che navigava verso le coste della Striscia di Gaza per cercare di rompere l’embargo che il governo di Israele ha imposto su questa enclave palestinese. La Dignité è stata sequestrata in acqua internazionali e i partecipanti alla spedizione sono stati fatti scendere e obbligati a sbarcare in territorio israeliano da gruppi di militari armati che hanno circondato la nave francese. Il video in spagnolo è di TeleSur, Venezuela.

  • Bergamo. Pensavo fosse un kebab e invece…

    Bergamo. Pensavo fosse un kebab e invece…

    …non era nemmeno un calesse. L’hanno fatto ancora, l’ennesima ordinanza anti Kebab. Tocca bergamo. Devo dire che il kebab è uno dei pasti più completi dell’universo, si sa. E poi, anche se non lo fosse, ne vorrei mangiare comunque perché è la cosa più simile al taco al pastor messicano. In questa mia estate italiana lontano dal Messico per lo meno è una consolazione.
    Non che io disdegni la cucina nostrana, per carità, ma in fondo cerco di rispettare ogni tradizione culturale e credo che siano una ricchezza insostituibile che possa solo fare bene a un paese come il nostro.
    Quindi questa guerra contro “l’etnico” e questa riscoperta a senso unico delle tradizioni locali che si trasforma da pratica culturale genuina in becera xenofobia proprio non le capisco.

    Non si preoccupano molto, però, i consigli comunali in cui Lega e Pdl propongono e impongono le cosiddette ordinanze anti-kebab vietando di volta in volta le insegne con scritte in altre lingue oppure, come nel caso di Bergamo, approvando le limitazioni stabilite dalla Giunta Regionale per l’apertura dei negozi “etnici”. Un conto è fissare norme estetiche, igieniche, di sicurezza e gli orari per aprire un esercizio nei centri storici mentre un altro è definire a priori che se sei indiano o turco o algerino non potrai vendere il piatto tipico della tua terra.

    A questo punto la norma restrttiva varrà anche per i bistrot e le creperie francesi, per i ristoranti messicani di tacos e burritos, e magari anche per i pub che proprio italianissimi o lombardi non sarebbero?
    Se proprio vogliamo essere pedanti, allora anche la pizza è un po’ troppo etnica e mi chiedo che ne sarà degli altri ristoranti stranieri e chi li definirà “etnici” o no. In base a quale tradizione? Solo quella della cucina bergamasca e delle valli?

    Si parla di “salvaguardia del decoro, della sicurezza urbana, della cultura e dell’identità locale” mentre credo proprio che il decoro sia stato perso definitivamente con queste ordinanze e mi concentrerei invece a capire cosa siano veramente la cultura, l’identità e la sicurezza che vogliono propinarci.

  • Nessun essere umano è illegale

    Nessun essere umano è illegale

    di Matteo Dean  (da Carmilla)

    1mayo06USA6.jpg[Propongo la traduzione di un articolo di Matteo Dean, un amico di cui Carmilla ha ospitato numerosi contributi. Matteo è recentemente scomparso in un incidente stradale ma i suoi articoli e il ricordo restano e lottano con noi. Come giornalista italiano residente in Messico Matteo s’è sempre occupato dei problemi della migrazione nei due continenti che erano, ciascuno alla propria maniera, le sue due “case”, l’Europa e l’America. Questo pezzo è stato pubblicato in spagnolo sull’inserto domenicale Jornada Semanal del quotidiano messicano La Jornada il 10 luglio scorso. Fabrizio Lorusso]

    Ancora oggi il titolo di questo articolo continua ad essere la frase più usata dai movimenti sociali in solidarietà coi migranti di tutto il pianeta. L’ovvietà di quello slogan è tanto immediata quanto incompiuta. Da quando la migrazione in quanto fenomeno economico e sociale venne inserita nell’agenda di sicurezza nazionale in differenti paesi, soprattutto del cosiddetto “nord” del mondo, la criminalizzazione dei migranti è stata una costante. E non si tratta solamente di articolate e certe volte assurde campagne mediatiche ma, superando qualsiasi considerazione di tipo etico, delle politiche pubbliche che cercano di affrontare il fenomeno. In questo senso il caso europeo è particolarmente interessante.

    Oltre all’enorme quantità di norme nazionali e continentali che cercano di regolare il fenomeno migratorio – come sostengono i loro promotori – o meglio reprimerlo e controllarlo – come dicono gli oppositori – c’è un aspetto di queste politiche pubbliche che è necessario segnalare e denunciare non solo per la loro assoluta mancanza di rispetto delle leggi fondamentali su cui si poggia (o dovrebbe poggiare) lo stato di diritto ma anche per il loro manifesto carattere inumano. Mi riferisco ai Centri d’Identificazione ed Espulsione che possiamo anche chiamare Centri d’Internamento per Stranieri (i famosi CIE). Ad ogni modo questi centri non sono altro che centri di detenzione per migranti privi di documenti, del tutto simili a quelli che in altre parti del mondo sono chiamati Stazioni Migratorie. L’apparente disputa sul modo di chiamare questi spazi non è triviale, infatti dal loro nome passa la costruzione dell’immaginario collettivo riguardo l’opportunità di rinchiudere degli esseri umani la cui unica responsabilità è quella di non avere i documenti che giustifichino la loro permanenza su un determinato territorio.

    La detenzione amministrativa. Il Observatori del Sistema Penal i els Drets Humans (OSPDH), della Universidad de Barcelona ha definito i CIE come “strutture pubbliche di carattere non penitenziario per la detenzione, la custodia e la messa a disposizione dell’autorità giudiziaria degli stranieri soggetti a una procedura di espulsione dal territorio nazionale”. Da parte loro le leggi nazionali di ogni paese membro dell’Unione Europea non si trovano d’accordo sulla definizione di che cosa siano esattamente questi spazi. Ciononostante tutte le legislazioni sono d’accordo sul fatto di rifiutare la penalizzazione della “mancanza di documenti” per la permanenza legale. D’altro canto, però, c’è una convergenza anche per quanto riguarda la prassi di “trattenere amministrativamente” chi non possiede questi documenti.
    Il concetto di “detenzione amministrativa” è stato introdotto in sequenza in tutto il continente europeo a partire dagli anni ottanta attraverso le diverse legislazioni nazionali. Lo stato spagnolo per esempio ha introdotto tale norma – chiamata “internamento” – con la Legge Quadro 7/1985 sui diritti e le libertà degli stranieri. In Italia invece questa figura legale è stata introdotta solamente nel 1998 con la Legge 40/98 che andava a modificare la prima legge sulla migrazione del 1990.

    In generale tutte le norme hanno in comune il fatto che la “detenzione amministrativa” ha la funzione di trattenere il migrante senza documenti “quando non è possibile rendere esecutiva l’espulsione accompagnando [lo straniero] alla frontiera o non è possibile espellerlo perché deve essere soccorso o sono necessarie ulteriori verifiche sull’identità o la nazionalità, oppure è necessario un tempo di attesa per ottenere i documenti per il viaggio [di ritorno], o per mancanza di un mezzo di trasporto adeguato”. Analizzando questo concetto, molti osservatori e analisti continuano a segnalare quantomeno come sorprendente il fatto che si possa privare una persona della libertà per assicurare un’eventuale sanzione amministrativa. E’ lì dove troviamo secondo i critici le maggiori contraddizioni. Considerando che, in pratica, la condizione del migrante senza documenti non è perseguibile penalmente, ci si chiede come sia possibile togliere la libertà per questioni amministrative, per un delitto che potrebbe anche assimilarsi a un’infrazione del codice della strada.
    Brutale, fredda e orwelliana.

    Ancora oggi sono poche le persone che sono potute entrare in un CIE che non fossero appartenenti alle forze dell’ordine, membri del governo e del parlamento o migranti detenuti. Anche se i CIE non sono formalmente delle carceri e i migranti sono trattenuti in qualità di “ospiti”, la verità è che questi non possono uscire dalle strutture dei CIE. Oltre a questo bisogna segnalare che, sebbene le strutture di detenzione in generale sono date in gestione a imprese private – in molti casi organizzazioni della stessa società civile europea più inclinate a gestire l’esistente anziché cercare di cambiarlo – sono i governi nazionali che s’occupano della sicurezza nei CIE. In altre parole anche se i migranti formalmente potrebbero uscire dai Centri, dato che secondo la legge sono passibili di sole sanzioni amministrative, esistono comunque muri, fili spinati videocamere e centinaia di poliziotti frapposti tra loro e la libertà.

    Questi controlli, però, non solo impediscono ai migranti di esercitare il diritto alla libera circolazione ma precludono anche a noi che stiamo fuori, noi cittadini o migranti “regolari”, la possibilità di entrare e sapere che cosa succede veramente lì dentro. L’informazione è talmente scarsa da gridare allo scandalo. Infatti sono all’ordine del giorno le denunce di abusi contro i detenuti da parte della autorità, così come l’assenza di servizi, i tentativi di ribellione e di fuga – spesso riusciti – e anche i maltrattamenti, le molestie psicologiche e sessuali. La lista potrebbe continuare e rompere il muro del silenzio che circonda questi spazi che la società civile europea, nelle sue componenti solidarie con la causa dei migranti, non esita a definire come “campi di concentramento”.SANY0003.jpg
    Non li chiamerei “campi di concentramento” in quanto i nazisti pensavano di annichilire la persona fino alla sua eliminazione fisica. “Nei CIE non si arriva a tanto”, dice Fabrizio Gatti, un giornalista italiano che nel 2005 riuscì a introdursi in un CIE facendo finta di essere un immigrato mediorientale e in seguito denunciò gli abusi cui sono soggetti i detenuti. “Mi piacerebbe che se domani si scrivesse una storia della migrazione, questi luoghi venissero chiamati con la loro brutale, fredda e orwelliana sigla: CIE. Questa sigla dice tutto”. Effettivamente sembra proprio così dato che i centri di detenzione per migranti rappresentano quasi un mondo a parte in cui nessuno sa che cosa succede e come. Dinnanzi a tutto ciò la rete euro africana delle organizzazioni civili per i diritti dei cittadini migranti, la Migreurop, ha organizzato quest’anno la seconda visita ai CIE della Germania, dell’Italia, della Francia e della Spagna come conseguenza della lunga campagna lanciata a livello continentale dal titolo piuttosto chiaro: per il diritto di ispezione nei luoghi di confino.

    Nonostante le difficoltà di tipo amministrativo, alcuni rappresentanti della società civile europea, accompagnati da alcuni deputati di diversi paesi, hanno potuto visitare alcuni dei CIE esistenti nella UE. Le conclusioni della carovana che è stata in questo viaggio-missione per l’Europa dal 7 marzo all’uno aprile sono chiare e non lasciano adito a dubbi: “L’obiettivo di questa seconda campagna della rete Migraeurop, che ha chiesto nel 2010 la chiusura dei centri di internamento di cittadini stranieri dentro e fuori dall’Europa, era rendere note le condizioni di confino dei migranti e la violazione sistematica dei loro diritti. Le differenti visite realizzate hanno permesso di mettere in evidenza le loro difficoltà materiali e nell’accesso ai diritti così come la mancanza di trasparenza su quanto in realtà sta succedendo dentro i centri. Rendendo così manifesti gli effetti nefasti e repressivi dell’arresto dei migranti, la conclusione delle differenti visite non fa altro che confermare l’illegittimità dei fermi e la necessità di chiudere i centri di confino, proprio come hanno dichiarato senza giri di parole alcune delegazioni al termine della loro visita”.

    Repressione Vs. Controllo. Malgrado la diffusione di retoriche anti-migrante sparate a voce alta dai leader politici europei a livello continentale e anche locale, i quali sperano in questo modo, e in parte ci riescono, di raccogliere voti e consensi, le politiche europee sul tema migratorio non hanno l’intenzione di reprimere tout court i flussi di immigrati che da molte zone del pianeta arrivano al territorio della UE. Al contrario i muri che si alzano e le leggi che si producono, così come i centri di detenzione che si costruiscono, hanno la funzione primaria di controllare i migranti. Diventano una specie di filtro darwiniano in cui tutti questi strumenti selezionano i migranti, li separano tra capaci e non, adatti o no, per svolgere il lavoro che – pur con gli indici di disoccupazione del vecchio continente – è abbondante per i cittadini di seconda categoria in cui si trasformano gli stranieri senza documenti della UE.

    Un prova di questo è costituita dalle decine di CIE che la UE, tramite accordi bilaterali, ha fatto costruire in territorio africano. In Libia, a Tunisi, in Marocco, tanto per citare alcuni esempi, i CIE sono nati negli ultimi anni come strutture per contenere i flussi migratori diretti verso il vecchio continente. Con una chiara dinamica di esternalizzazione delle frontiere – tipica anche nell’emisfero americano, basti pensare al confine tra Messico e Stati Uniti – la UE non cerca solamente di frenare quello che la stampa presenta come “un’invasione” di “illegali, clandestini o senza documenti” ma prova altresì a riprodurre in terra straniera – e pertanto lontano dagli sguardi indiscreti delle società nazionali – gli spazi adatti al contenimento e alla selezione del nuovo “esercito di riserva”, di reminiscenze marxiane, che è sempre necessario per coprire posti abbandonati in produzione dai loro pari europei. .SANY0066.jpg Non si tratta quindi di reprimere l’immigrazione per reprimerla. Non si tratta nel modo più assoluto di impedire che milioni di esseri umani che scappano dalla povertà, dalle guerre, dalle repressioni o che semplicemente vogliono cambiare vita, riescano a stabilirsi nella UE. Si tratta semplicemente di formare progressivamente un contingente di persone che costituiscano una riserva di mano d’opera a basso costo. D’altra parte è gioco forza anche che quella forza lavoro a costo infimo possa pure divenire oggetto di ricatti e minacce capaci di trasformarsi, di conseguenza, in un gruppo di soggetti utilizzabili all’occorrenza secondo le necessità di padroni e governi.
    Inoltre i CIE e la loro distribuzione territoriale svolgono un altro compito: quello di far sfumare il potenziale di coesione tra i migranti. Un esempio è la pratica costante dei trasferimenti di cui sono oggetto i migranti spostati da un CIE all’altro.

    In questi ultimi mesi di presunta “emergenza migrazione” nella UE i flussi di tunisini – tanto per menzionare un gruppo nazionale vituperato dalla stampa europea quest’anno – sono stati separati, divisi e inviati in località differenti. Si tratta in effetti di spezzare vincoli, nessi possibili tra comunità di migranti che si riconoscono prima di tutto per la loro nazionalità ma anche per la destinazione imposta con la reclusione nei CIE. E’ forse possibile affermare che i CIE sono l’ultimo territorio europeo che un migrante calpesta sulla via dell’espulsione. Questa affermazione sarebbe vera fino a un certo punto. Infatti, malgrado la propaganda sulle espulsioni e le deportazioni di massa – per cui la famigerata Direttiva sui rimpatri del 2008 sarebbe il principale strumento di riferimento – la UE non possiede strumenti e mezzi (prima di tutto economici) concretamente per deportare le grandi masse di esseri umani stipati nei CIE. La soluzione, quindi, passa dal rilascio di “decreti di espulsione” che il cittadino migrante deve rispettare, cui deve adempiere “con mezzi propri”. Dunque che faranno questi cittadini? L’opzione unica diventa l’inserimento nel mercato del lavoro in nero della Unione Europea.